The CITEs provide quality control and certification, consultancy and specialized assistance services, and develop technical training programmes. " | UN | وتقدم هذه المراكز خدمات مراقبة الجودة وإصدار الشهادات، وتقدم المشورة والمساعدة المتخصصة وتعمل في مجال تطوير برامج التدريب التقني``. |
Consultants and experts 8 A provision in the amount of $543,100, including a resource growth of $91,500, relates to expert advice and specialized assistance required for implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: | UN | ٨-١٧ اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٥٤٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٥٠٠ ٩١ دولار، يتصل بتوفير بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، وتوزيعه كما يلي: |
10.26 A provision in the amount of $734,600, reflecting an increase of $168,000, relates to expert advice and specialized assistance required for the implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: | UN | ٠١-٦٢ يرد تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٦ ٤٣٧ دولار، يتضمن نموا قدره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ويتصل بتوفير مشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، توزيعه كما يلي: |
10.26 A provision in the amount of $734,600, reflecting an increase of $168,000, relates to expert advice and specialized assistance required for the implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: | UN | ٠١-٦٢ يرد تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٦ ٤٣٧ دولار، يتضمن نموا قدره ٠٠٠ ٨٦١ دولار، ويتصل بتوفير مشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، توزيعه كما يلي: |
Elaboration on the efforts in marketing and specialized assistance in business development was also requested. | UN | كما طُلب تقديم معلومات مفصّلة عن الجهود المبذولة في مجال التسويق وتقديم المساعدة المتخصصة في مجال تطوير الأعمال. |
75. In this age of globalization and rapid advances in science and technology, there will always be a need for foreign expertise and specialized assistance. | UN | 75 - وفي هذا العصر الذي تسوده العولمة والتقدم السريع في مجال العلم والتكنولوجيا، ستكون هناك حاجة دوما للخبرة الأجنبية والمساعدة المتخصصة. |
8 A provision in the amount of $543,100, including a resource growth of $91,500, relates to expert advice and specialized assistance required for implementation of subprogrammes 1 and 2, broken down as follows: | UN | ٨-١٧ اعتماد بمبلغ ١٠٠ ٥٤٣ دولار، بما في ذلك نمو في الموارد قدره ٥٠٠ ٩١ دولار، يتصل بتوفير بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، وتوزيعه كما يلي: |
8.138 The estimated requirements ($86,900), including a resource growth of $40,000, relate to expert advice and specialized assistance in relation to the implementation of subprogrammes 1 and 2. | UN | ٨-١٣٨ تتصل الاحتياجات المقدرة )٩٠٠ ٨٦ دولار( بما في ذلك نمو الموارد بمعدل ٠٠٠ ٤٠ دولار بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة المتعلقة بتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢. |
The estimated requirements ($425,100) relate to expert advice and specialized assistance in relation to the implementation of subprogrammes 1 and 2. 33.16. | UN | ٣٣-١٥ تتصل الاحتياجات المقدرة )١٠٠ ٤٢٥ دولار( بمشورة الخبراء والمساعدة المتخصصة المتعلقة بتنفيذ البرنامجيين الفرعيين ١ و ٢. |
It recommended that Burundi provide reproductive health education and specialized assistance for the treatment of mental, reproductive and other health concerns of adolescents. | UN | وأوصت بوروندي بتوفير التثقيف في مجال الصحة الإنجابية والمساعدة المتخصصة لمعالجة مشاكل صحة المراهقين العقلية والإنجابية وغيرها(161). |
It recommended that France ensure that legislation providing access to education and programmes and specialized assistance for children with disabilities are effectively implemented. | UN | وأوصت بأن تكفل فرنسا تنفيذ التشريعات التي تقضي بتوفير التعليم والبرامج والمساعدة المتخصصة للأطفال ذوي الإعاقة تنفيذاً فعالاً(97). |
57. The Committee recommends that the State party make additional efforts to develop a comprehensive adolescent health-care policy and to provide reproductive health education and specialized assistance for the treatment of mental, reproductive and other health concerns of adolescents. | UN | 57- توصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لوضع سياسة شاملة لرعاية صحة المراهقين وتوفير التثقيف بخصوص الصحة الإنجابية والمساعدة المتخصصة لمعالجة شواغل المراهقين فيما يتعلق بالصحة العقلية والإنجابية وغيرها. |
7B.19 The estimated requirements ($426,400) relate to expert advice and specialized assistance required for the implementation of subprogrammes 1 and 2, including $260,900 under consultants and $165,500 for holding the expert group meetings listed under subprogramme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
Consultants and experts 7B.19 The estimated requirements ($426,400) relate to expert advice and specialized assistance required for the implementation of subprogrammes 1 and 2, including $260,900 under consultants and $165,500 for holding the expert group meetings listed under subprogramme 1. | UN | ٧ باء - ٩١ تتعلق الاحتياجات المقدرة )٤٠٠ ٤٢٦ دولار( بالمشورة المقدمة من الخبراء والمساعدة المتخصصة اللازمتين لتنفيذ البرنامجين الفرعيين ١ و ٢، بما في ذلك مبلغ ٩٠٠ ٢٦٠ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين ومبلـغ ٥٠٠ ١٦٥ دولار لعقد اجتماعات أفرقة الخبراء المدرجة في إطار البرنامج الفرعي ١. |
Through its Global Firearms Programme, UNODC will continue to expand its support to Member States for the ratification and implementation of the Firearms Protocol, with a special focus on legislative assistance, technical support for the registration, marking and tracing of firearms, and specialized assistance for the seizure, management and final disposal of firearms. | UN | وسيواصل المكتب، من خلال برنامجه العالمي بشأن الأسلحة النارية، توسيع نطاق دعمه للدول الأعضاء بقصد التصديق على بروتوكول الأسلحة النارية وتنفيذه، مع التركيز بوجه خاص على المساعدة التشريعية، والدعم التقني لتسجيل الأسلحة النارية ووسمها وتعقّبها، والمساعدة المتخصصة لاحتجاز الأسلحة النارية والتصرف فيها والتخلص النهائي منها. |
Stressing the need to treat all forms of sexual violence and sexual abuse against children as criminal acts, punishable by law, as well as the duty to provide access to just and effective remedies and specialized assistance to victims, including medical, psychological and legal assistance, as well as effective counselling and social services, in a manner that is age-, gender- and disability-sensitive, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى معاملة جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي الممارسة ضد الأطفال بوصفها جرائم يعاقب عليها القانون، كما يشدد على واجب إتاحة سُبُل الانتصاف العادلة والفعالة والمساعدة المتخصصة للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والنفسية والقانونية، فضلاً عن خدمات المشورة الفعالة والخدمات الاجتماعية، على نحو يراعي اعتبارات العمر ونوع الجنس والإعاقة، |
Stressing the need to treat all forms of sexual violence and sexual abuse against children as criminal acts, punishable by law, as well as the duty to provide access to just and effective remedies and specialized assistance to victims, including medical, psychological and legal assistance, as well as effective counselling and social services, in a manner that is age-, gender- and disability-sensitive, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى معاملة جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي الممارسة ضد الأطفال بوصفها جرائم يعاقب عليها القانون، كما يشدد على واجب إتاحة سُبُل الانتصاف العادلة والفعالة والمساعدة المتخصصة للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والنفسية والقانونية، فضلاً عن خدمات المشورة الفعالة والخدمات الاجتماعية، على نحو يراعي اعتبارات العمر ونوع الجنس والإعاقة، |
Stressing the need to treat all forms of sexual violence and sexual abuse against children as criminal acts, punishable by law, as well as the duty to provide access to just and effective remedies and specialized assistance to victims, including medical, psychological and legal assistance, as well as effective counselling and social services, in a manner that is age-, gender- and disability-sensitive, | UN | وإذ يشدد على الحاجة إلى معاملة جميع أشكال العنف الجنسي والاستغلال الجنسي الممارسة ضد الأطفال بوصفها جرائم يعاقب عليها القانون، كما يشدد على واجب إتاحة سُبُل الانتصاف العادلة والفعالة والمساعدة المتخصصة للضحايا، بما في ذلك المساعدة الطبية والنفسية والقانونية، فضلاً عن خدمات المشورة الفعالة والخدمات الاجتماعية، على نحو يراعي اعتبارات العمر ونوع الجنس والإعاقة، |
40. The Committee recommends that the State party continue and strengthen measures to ensure that all child victims receive adequate protection and specialized assistance in all areas of the State party, in accordance with article 8, paragraph 1, of the Optional Protocol and the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime (Economic and Social Council resolution 2005/20, annex). | UN | 40- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة وتعزيز التدابير لضمان تلقي جميع الأطفال الضحايا الحماية الكافية والمساعدة المتخصصة في جميع المجالات في الدولة الطرف، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري والمبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20، المرفق). |
States must exercise due diligence to prevent, investigate and punish acts of violence against women, and provide access to effective remedies and specialized assistance to victims. | UN | وعلى الدول أن تأخذ بأسباب اليقظة الواجبة بما يحول دون وقوع أعمال العنف ضد المرأة ويؤدّي إلى التحقيق فيها والمعاقبة عليها مع توفير الفرص المتاحة للأخذ بإجراءات الإنصاف الفعّالة وتقديم المساعدة المتخصصة للضحايا. |