"and spent fuel" - Translation from English to Arabic

    • والوقود المستهلك
        
    • الوقود المستنفد
        
    • الوقود المستهلك
        
    • ووقود مستهلك
        
    • والوقود المستنفد على
        
    • للوقود المستهلك
        
    This includes reporting on national inventories of radioactive wastes and spent fuel. UN ويشمل ذلك تقديم تقارير عن الموجودات الوطنية من النفايات المشعة والوقود المستهلك.
    The opinion of experts is that high-level waste and spent fuel can be safely isolated in certain types of deep geological repositories. UN ويرى الخبراء أن النفايات ذات المستوى العالي والوقود المستهلك يمكن أن تعزل بأمان في أنواع معينة من المستودعات الجيولوجية العميقة.
    Over the last decade, the IAEA's Department of Safeguards has worked towards defining a safeguards policy on nuclear waste and spent fuel. UN وقد عملت إدارة الضمانات بالوكالة خلال العقد الماضي على تحديد سياسة رقابية بشأن النفايات النووية والوقود المستهلك.
    Nuclear power plants and their associated fresh fuel facilities and spent fuel stores would not be included. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    Developing a common understanding of internationally acceptable safety and security levels in the fields of nuclear installations, radioactive sources, decommissioning, radioactive waste and spent fuel management facilities in order to benchmark our national practices. UN :: تنمية فهم مشترك لمستويات السلامة والأمن المقبولة في ميادين المنشآت النووية والمصادر المشعة، وتفكيك المنشآت، والنفايات المشعة ومرافق إدارة الوقود المستهلك من أجل قياس ممارساتنا الوطنية.
    All aspects of the protection of people and the environment against the effects of ionizing radiation under conditions of increasing power and non-power applications and the related amounts of radioactive waste and spent fuel generated worldwide will continue to require attention. UN وستتواصل الحاجة إلى الاهتمام بجميع جوانب حماية البشر والبيئة من آثار الإشعاعات المـُؤيـّنة في ظل ظروف تزايد التطبيقات الكهربائية وغير الكهربائية وما يتولـّد عنها من نفايات مشعة ووقود مستهلك على الصعيد العالمي.
    Radioactive waste and spent fuel are a challenge to non-proliferation efforts. UN والنفايات الإشعاعية والوقود المستهلك يشكلان تحدياً في وجه الجهود الرامية إلى تحقيق عدم الانتشار.
    Indonesia has made progress this year in managing radioactive waste and spent fuel. UN وحققت إندونيسيا تقدما هذا العام في تصريف النفايات المشعة والوقود المستهلك.
    The safe management and disposal of radioactive waste and spent fuel remain key issues. UN وما زالت إدارة النفايات المشعّة والوقود المستهلك والتخلص منها بصورة مأمونة يمثلان إحدى القضايا المحورية.
    We recognize the efforts of the secretariat on the options for the final geological disposal of high-level waste, long-lived waste and spent fuel. UN ونقدر جهود الأمانة بشأن الخيارات المتوفرة للتصريف الجيولوجي النهائي للنفايات ذات المستوى الإشعاعي العالي والنفايات المعمِّرة والوقود المستهلك.
    A resolution adopted at the Agency's 2001 General Conference had called for efforts to examine and further improve measures and international regulations on the international maritime transport of radioactive materials and spent fuel. UN ودعا قرار اعتُمد في المؤتمر العام الذي عقدته الوكالة في عام 2001 إلى بذل الجهود لبحث التدابير والقواعد الدولية المتعلقة بالنقل البحري الدولي والمواد الإشعاعية والوقود المستهلك ومواصلة تحسينها.
    It is the first international instrument to address the safety of management and the storage of radioactive wastes and spent fuel in countries with or without nuclear programmes. UN وهذه الاتفاقية هي أول صك دولي يعالج مسألة السلامة المتعلقة بإدارة وتخزين النفايات المشعة والوقود المستهلك في البلدان التي توجد لديها برامج نووية والبلدان التي لا توجد فيها هذه البرامج على حد سواء.
    It is also of great importance to enhance international legal documents on the physical protection of nuclear materials and the handling of radioactive materials and spent fuel. UN وممـا لـه أهمية قصوى أيضا تعزيز الوثائق القانونية الدولية التي تتعلق بالحماية المادية للمواد النووية والتعامل مع المواد المشعـة والوقود المستهلك.
    It is the first international instrument to address the safety of management and storage of radioactive wastes and spent fuel in countries both with and without nuclear programmes. UN وهذه الاتفاقية هي أول صك دولي يتعرض لمسألة السلامة في إدارة وتخزين النفايات المشعة والوقود المستهلك في البلدان التي توجد لديها برامج نووية والبلدان التي لا توجد فيها هذه البرامج على حد سواء.
    300. The Conference also adopted a resolution relating to the transboundary movement of radioactive wastes and spent fuel. UN ٣٠٠ - واعتمد المؤتمر أيضا قرارا يتصل بحركة النفايات المشعة والوقود المستهلك عبر الحدود.
    It is simply unacceptable that poor management of radioactive waste and spent fuel should threaten the health and safety of populations or cause serious long-term damage to the environment of States which have no nuclear programmes. UN إنه من غير المقبول تماما أن تؤدي اﻹدارة السيئة للنفايات المشعة والوقود المستهلك إلى تهديد صحة وسلامة السكان أو التسبب في أضرار خطيرة طويلة اﻷمد لبيئة دول ليس لديها برامج نووية.
    For those countries that choose nuclear energy, the challenge lies in finding cost-effective solutions and in addressing nuclear safety and spent fuel and waste management as well as public concerns on these issues. UN وبالنسبة للبلدان التي اختارت طريق الطاقة النووية، يكمن التحدي في إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة، وفي التصدي للشواغل المتعلقة بالسلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات، فضلا عن معالجة الشواغل العامة التي تحيط بهذه القضايا.
    (a) Support their national efforts, including research and international cooperation as an effective tool in addressing the issues of nuclear safety and spent fuel and waste management; UN (أ) دعم جهودها الوطنية، بما في ذلك في مجالي البحوث والتعاون الدولي كأداة فعالة لمعالجة قضايا السلامة النووية وإدارة الوقود المستنفد والنفايات؛
    Because uranium enrichment and spent fuel reprocessing could be diverted for military purposes, IAEA had categorized them as sensitive technological areas. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    Because uranium enrichment and spent fuel reprocessing could be diverted for military purposes, IAEA had categorized them as sensitive technological areas. UN وبالنظر إلى أن تخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة الوقود المستهلك يمكن تحويلهما لأغراض عسكرية فإن الوكالة الدولية للأسلحة النووية قد صنّفتهما كمجالين تكنولوجيين يتسمان بالحساسية.
    All aspects of the protection of people and the environment against the effects of ionizing radiation under conditions of increasing power and non-power applications and the related amounts of radioactive waste and spent fuel generated worldwide will continue to require attention. UN وستتواصل الحاجة إلى الاهتمام بجميع جوانب حماية البشر والبيئة من آثار الإشعاعات المـُؤيـّنة في ظل ظروف تزايد التطبيقات الكهربائية وغير الكهربائية وما يتولـّد عنها من نفايات مشعة ووقود مستهلك على الصعيد العالمي.
    The IAEA General Conference urged member States shipping radioactive material and spent fuel to provide, as appropriate, assurances to potentially affected States that their national regulations were in accord with the IAEA Transport Regulations. UN وحث المؤتمر العام للوكالة الدول الأعضاء التي تنقل المواد المشعة والوقود المستنفد على أن توفر، حسب الاقتضاء، ضمانات للدول التي يحتمل أن تضار، بأن قواعدها التنظيمية الوطنية تتفق مع القواعد التنظيمية للوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بالنقل.
    For those countries, the challenge lies in ensuring environmentally sound, socially acceptable and cost effective solutions and in addressing nuclear safety and spent fuel and waste management as well as public concerns on these issues. UN وبالنسبة لتلك البلدان يكمن التحدي في كفالة حلول سليمة بيئيا ومقبولة اجتماعيا وفعالة من ناحية التكلفة، كما يكمن في معالجة نواحي السلامة النووية والإدارة المأمونة للوقود المستهلك وللنفايات المتخلفة، إضافة إلى شواغل الجمهور بشأن تلك المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more