"and splm" - Translation from English to Arabic

    • والحركة الشعبية لتحرير السودان
        
    • والجيش الشعبي لتحرير السودان
        
    The Forum stressed the need for cooperation between NCP and SPLM and for international support to the referendum processes. UN وشدّد المنتدى على ضرورة التعاون بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان وتوفير الدعم الدولي للاستفتاءين.
    On the positive side, the Government and SPLM have signed an agreement on a national mine action strategy. UN ومن الجوانب الإيجابية أن الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان وقعتا اتفاقا بشأن استراتيجية وطنية لإزالة الألغام.
    Facilitated 5 meetings between the National Congress Party and SPLM. UN ويسرت عقد 5 اجتماعات بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    With regard to the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, the mission expressed its concern with the situation in Abyei, but was encouraged to hear that progress was being made towards an agreement between NCP and SPLM. UN وبخصوص تنفيذ اتفاق السلام الشامل، أعربت البعثة عن قلقها إزاء الوضع السائد في أبيي، لكنها سُرت حين علمت أنه يجري إحراز تقدم نحو التوصل إلى اتفاق بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    :: Agreement between the National Congress Party (NCP) and SPLM on redeployment figures UN :: إبرام اتفاق بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بشأن أرقام إعادة الانتشار
    :: Post-referendum arrangements are finalized between NCP and SPLM UN :: وضع ترتيبات ما بعد الاستفتاء في صيغتها النهائية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان
    Participation of the National Congress Party and SPLM was not satisfactory owing to scarce engagement in the proceedings of the Commission. UN ولم تكن مشاركة حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان مرضية بسبب ندرة اشتراكهم في أعمال اللجنة.
    The Abyei problem had become one between the National Congress Party and SPLM and had moved beyond traditional dispute mechanisms. UN وقد أصبحت مشكلة أبيي مشكلة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان قد تجاوزت آليات فض النزاع التقليدية.
    Furthermore, for all air transportation in South Sudan, clearance had to be obtained from both the Government and SPLM/A in Opposition, which was not always granted UN وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بجميع رحلات النقل الجوي في جنوب السودان، تعين الحصول على موافقة كل من الحكومة والحركة الشعبية لتحرير السودان في المعارضة، ولم تكن تمنح دائما
    Mixed survey teams were being deployed for the first time in GoS and SPLM areas of the country. UN وقد انتشرت أفرقة مختلطة معنية بعمليات المسح لأول مرة في المناطق التابعة لحكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في البلد.
    41. The fighting in Southern Kordofan and Blue Nile States between the Sudanese armed forces and SPLM/North continued throughout the reporting period and is expected to intensify with the end of the rainy season. UN 41 - استمر القتال في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق بين القوات المسلحة السودانية والحركة الشعبية لتحرير السودان/قطاع الشمال طوال الفترة المشمولة بالتقرير، ويتوقع أن يشتد مع انتهاء موسم الأمطار.
    I call upon the senior leadership of NCP and SPLM to take immediate action to resolve all outstanding issues. UN وإنني أهيب بالقيادة العليا لكل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان أن تتخذا إجراءات فورية لحل جميع المسائل العالقة.
    The Panel met with the leadership of the NCP and SPLM, with the aim of addressing complaints and ensuring that the popular consultation remained on track. UN واجتمع الفريق مع قيادة كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان بهدف معالجة الشكاوى وكفالة أن تظل المشاورات الشعبية على الطريق الصحيح.
    The mission also asked him for an update on the status of the ongoing discussions between NCP and SPLM with respect to Abyei. UN وطلبت البعثة إلى النائب الأول للرئيس كير معلومات مستكملة عن حالة المناقشات الجارية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان فيما يتعلق بمنطقة أبيي.
    He also indicated that the two parties, NCP and SPLM, were engaged in high-level talks to find a solution to the Abyei situation, but informed the mission that no substantial progress in that regard had been made. UN وأشار أيضا إلى أن حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان دخلا في محادثات رفيعة المستوى بين الطرفين لإيجاد حل للحالة في أبيي، إلا أنه أبلغ البعثة بأنه لم يُحرَز تقدم كبير بعد في ذلك الصدد.
    He indicated that the resolution of the Abyei issue was the top priority with respect to the Agreement, and stated that it would soon be settled through ongoing consultations between NCP and SPLM. UN وقال إن حل مسألة أبيي يأتي على رأس الأولويات بالنسبة لاتفاق السلام الشامل، وإن هذه المسألة ستتم عما قريب تسويتها من خلال المشاورات الجارية بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان.
    Government of Southern Sudan and SPLM initiatives to pacify the area have not yet succeeded. UN ولم يحالف النجاح بعد المبادرات التي تقوم بها حكومة جنوب السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان في سبيل تهدئة الوضع بالمنطقة.
    At the state level, NCP and SPLM members of the Government of Southern Sudan and the Southern Sudan Legislative Assembly (SSLA) continued to work together. UN أما على صعيد الولايات، فقد واصل العمل سويةً كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان العضوين في حكومة جنوب السودان والجمعية التشريعية لجنوب السودان.
    Both NCP and SPLM stated that the data provided by the Committee addressed some concerns regarding increased transparency in sharing oil revenue data. UN وذكر كل من حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان أن البيانات التي قدمتها اللجنة تعالج بعض الشواغل بشأن زيادة الشفافية في بيانات تقاسم عائدات النفط.
    43. The resolution of the crisis between the National Congress Party and SPLM bodes well for the representation of the Government of National Unity at the substantive negotiations. UN 43 - إن حل الأزمة بين حزب المؤتمر الوطني والحركة الشعبية لتحرير السودان أمر يبشر بالخير فيما يتعلق بتمثيل حكومة الوحدة الوطنية في المفاوضات الموضوعية.
    5 regional workshops conducted with Government of Southern Sudan and SPLM military and civilian authorities. UN تم تنظيم 5 حلقات عمل إقليمية مع السلطات العسكرية والمدنية في حكومة جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more