"and spokesperson" - Translation from English to Arabic

    • والمتحدث الرسمي
        
    • والناطق باسم
        
    • والمتحدث باسم
        
    • والمتحدثة
        
    • والناطق الرسمي
        
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Mr. Viktor Kaisiepo, human rights activist and Spokesperson of the West Papua Peoples' Front of Indonesia UN السيد فيكتور كايسييبو، أحد الناشطين المدافعين عن حقوق الإنسان والناطق باسم جبهة شعوب بابوا الغربية في اندونيسيا
    Mr. Viktor Kaisiepo Human rights activist and Spokesperson of the West Papua Peoples' Front of Indonesia UN السيد فيكتور كايسييبو الناشط في مجال حقوق اﻹنسان والمتحدث باسم جبهة شعوب بابوا الغربية بإندونيسيا
    In addition, the Director and Spokesperson will continue to coordinate all aspects of the UNMIK image, to ensure that the Mission speaks with one voice. UN إضافة إلى ذلك، سيواصل المدير والمتحدث الرسمي تنسيق كافة الجوانب المتصلة بصورة البعثة، لضمان أن تنطق البعثة بصوت واحد.
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    The Minister of Information and Spokesperson of the Government, Lambert Mende, expressed surprise at the decision of the United Kingdom and the United States, noting that the Government had already opened investigations into the reports of human rights violations committed by the Congolese National Police. UN وأعرب لامبير مندي، وزير الإعلام والمتحدث الرسمي باسم الحكومة، عن دهشته إزاء قرار المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأشار إلى أن الحكومة قد فتحت بالفعل تحقيقات فيما ورد في تلك التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي نُسبت إلى الشرطة الوطنية الكونغولية.
    57. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 56 through 58 of document A/64/349/Add.4. UN 57 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    67. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 56 to 58 of document A/64/349/Add.4. UN 67 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    In the case of the Communications and Public Information Office, the D-1 post should be eliminated and the P-5 requested in paragraph 33 of the proposed budget should act as both head of the Office and Spokesperson. UN وينبغي في حالة مكتب الاتصالات والإعلام، أن تُلغى الوظيفة من الرتبة مد-1، وأن يعمل الموظف من الرتبة ف-5، المطلوب وفق الفقرة 33 من الميزانية المقترحة، بصفة رئيس المكتب والمتحدث الرسمي في آن واحد.
    3. Strategic Communications and Spokesperson Unit: 29 current positions: UN 3 - وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي: 29 وظيفة حالية: 1 مد-1،
    56. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue performing the functions described in paragraph 36 of A/63/346/Add.4. UN 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    (i) The Mission's Strategic Communications and Spokesperson Unit undertaking an evaluation of its programmes, products and services as well as of the potential to improve communications campaigns, products and services; UN ' 1` مساعدة وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي التابعة للبعثة على تقييم برامجها ومنتجاتها وخدماتها، وعلى تحسين ما تنفذه من حملات اتصال وما توفره من منتجات وخدمات؛
    36. The Strategic Communications and Spokesperson Unit is responsible for carrying out the public information work of the Mission and for providing the Mission's leadership with communications support and advice. UN 36 - تتولى وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي مسؤولية الاضطلاع بعمل البعثة الإعلامي وتقديم الدعم والمشورة في مجال الاتصالات إلى قيادة البعثة.
    177. The Group has learned that another supporter is Anzulini Bembe, President of the National Assembly from 1988 to 1993 and Spokesperson for the Union sacrée pour l’alternance. UN 177 - وعلم الفريق أن من الأنصار كذلك أنزوليني بيمبي، رئيس الجمعية الوطنية من عام 1988 إلى عام 1993، والمتحدث الرسمي باسم الاتحاد المقدّس من أجل تداول السلطة.
    39. In view of the above and to allow UNAMA to meet these increasing demands and to provide information more strategically to mobilize national and international support to advance the Mission's activities and objectives, it is proposed to establish the following additional positions within the Strategic Communications and Spokesperson Unit: UN 39 - وبالنظر إلى ما ورد آنفاً ومن أجل تلبية هذه الطلبات المتزايدة وتقديم معلومات على نحو أكثر استراتيجية لحشد الدعم الوطني والدولي من أجل تعزيز أنشطة البعثة وأهدافها، يقترح إنشاء الوظائف الإضافية التالية داخل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي.
    Those from Burundi included His Excellency Mr. Cyprien Ntaryamira, President of the Republic; Mr. Bernard Ciza, Minister for Development Planning and Reconstruction; and Mr. Cyriaque Simbizi, Minister for Communications and Spokesperson for the Government. UN ومن ضمن الركاب من بوروندي كان فخامة السيد سيبريين نتارياميرا، رئيس الجمهورية، والسيد بيرنارد سيزا، وزير التخطيط الانمائي وإعادة الاعمار؛ والسيد سيرياك سيمبيزي، وزير الاتصالات والناطق باسم الحكومة.
    In his effort to do so, he met with the NLD top leadership, including Secretary General Daw Aung San Suu Kyi, Chairman U Aung Shwe, Vice-Chairman U Tin U, and the Secretary and Spokesperson U Lwin. UN واجتمع في إطار هذا المجهود بالقيادة العليا للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، التي تضم الأمين العام داو أونغ سان سو كي، والرئيس يو أونغ شوي، ونائب الرئيس يو تن يو، والسكرتير والمتحدث باسم الرابطة يو لوين.
    57. The case of Bahareh Hedayat, a student and women's rights activist, member of the Central Council and Spokesperson for the " Daftar-e Tahkim-e Vahdat " student union and an activist with the " One Million Signatures Campaign " was submitted to the Special Rapporteur. UN 57 - وقد قُدمت إلى المقرر الخاص قضية بهاره هدايت، وهى طالبة وناشطة في مجال حقوق الإنسان وعضو المجلس المركزي والمتحدثة باسم " منظمة تعزيز الوحدة " الطلابية وناشطة في حملة المليون توقيع.
    13. Reporting directly to the Special Representative of the Secretary-General are the Principal Deputy Special Representative; the Deputy Special Representative; the Force Commander; the Chief of Staff; the Director of Mission Support; the Principal Security Adviser; the Principal Personnel Conduct Officer; the head of the field office in Juba; and Spokesperson. UN 13 - ويخضع للإشراف المباشر للممثل الخاص للأمين العام كل من: النائب الرئيسي للممثل الخاص؛ ونائب الممثل الخاص؛ وقائد القوة؛ ورئيس الموظفين؛ ومدير دعم البعثة؛ والمستشار الأمني الرئيسي؛ والمسؤول الرئيسي عن سلوك الموظفين؛ ورئيس المكتب الميداني في جوبا؛ والناطق الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more