"and stability in bosnia and herzegovina" - Translation from English to Arabic

    • والاستقرار في البوسنة والهرسك
        
    For its part, Malaysia is proud to have been associated with the efforts to rebuild peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN وتفخر ماليزيا من جانبها بأنها شاركت في الجهود الرامية لإعادة بناء السلم والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    The road leading to peace, security and stability in Bosnia and Herzegovina should not have been a tortuous one. UN إن الطريق الى السلم واﻷمن والاستقرار في البوسنة والهرسك ما كان ينبغي أن يكون شاقا.
    Algeria, motivated entirely by a concern for the restoration of peace, security and stability in Bosnia and Herzegovina and the region as a whole, naturally supports the resistance of the Bosnian people and its Government, to which my country has always shown its brotherly concern. UN والجزائر، بدافع كلي من شاغل إحلال السلم واﻷمن والاستقرار في البوسنة والهرسك والمنطقة ككل، من الطبيعي أن تؤيد مقاومة الشعب البوسني وحكومته، اللذين أظهر بلدي دائما قلقه اﻷخوي عليهما.
    Rewarding genocide would send a dangerous message throughout the world, and would surely undermine the chances of peace and stability in Bosnia and Herzegovina and the region. UN إن مرور الإبادة الجماعية دون عقاب من شأنه أن يبعث برسالة خطيرة إلى جميع أنحاء العالم، وأن يقوض بالتأكيد فرص تحقيق السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك وفي المنطقة.
    But beyond the mere presence and deterrent effect of SFOR, its direct and day-to-day support is essential for maintaining peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN ولكن وبخلاف وجود قوة تثبيت الاستقرار في حد ذاته واﻷثر الرادع لها، فإن دعمها المباشر واليومي يعتبر ضروريا لتأمين السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    “Kuwait lauds international efforts to implement fully the Dayton Agreement, which aims at achieving security and stability in Bosnia and Herzegovina and upholding international legitimacy at this stage. UN " كما تشيد الكويت بالجهود المبذولة لضمان التنفيذ الكامل لاتفاق دايتون الهادف إلى تحقيق اﻷمن والاستقرار في البوسنة والهرسك وتعزيز الشرعية الدولية في هذه المرحلة.
    The base of the Stabilization Force, which has been in operation for several years now in the south of Hungary, will always be available to advance the process of peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN وقاعدة قوة تثبيت الاستقرار، التي تستخدم منذ عدة سنوات في جنوب هنغاريا، ستظل متوفرة دوما من أجل دفع عملية السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك إلى اﻷمام.
    40. Reconstruction and economic recovery are crucial to the restoration of peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٠ - يعد التعمير والانتعاش الاقتصادي عاملين حاسمين ﻹعادة السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    Reconstruction and economic recovery are crucial to the restoration of peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN ٤٠ - يعد التعمير والانتعاش الاقتصادي عاملين حاسمين ﻹعادة السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    The Dayton/Paris Accords remain in force as the basis for peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN ولا يزال اتفاقا دايتون/باريس ساريين بوصفهما أساسا للسلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    5. During the period described, considerable progress has been made in implementing peace and stability in Bosnia and Herzegovina and in enhancing the climate of reconciliation, tolerance and democracy. UN ٥ - وخلال الفترة المعنية تم تحقيق تقدم كبير في إحلال السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك وفي تعزيز مناخ المصالح والتسامح والديمقراطية.
    Draft resolution A/52/L.67/Rev.1 addresses all these aspects of the peace process in Bosnia and Herzegovina and expresses support for the efforts to establish peace and stability in Bosnia and Herzegovina and throughout the region. UN ومشروع القرار A/52/L.67/Rev.1 يعالج جميع هذه الجوانب لعملية السلام في البوسنة والهرسك، ويعرب عن تأييد الجهود الرامية ﻹقامة السلم والاستقرار في البوسنة والهرسك وفــي جميع أنحاء المنطقة.
    In Slovenia, we welcomed the holding of the presidential and parliamentarian elections which took place in Bosnia and Herzegovina 10 days ago as a positive step forward and as a substantial contribution to peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN وفي سلوفينيا رحبنا بالانتخابات الرئاسية والبرلمانية التي أجريت في البوسنة والهرسك قبل عشرة أيام، باعتبارها خطوة إيجابية إلى اﻷمام وباعتبارها إسهاما كبيرا في تحقيق السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    EUFOR operates with approximately the same force size, the same task force structure and the same basic mandate, resources and commitment to ensure peace and stability in Bosnia and Herzegovina as did SFOR. UN وتعمل القوة الأوروبية للاستجابة السريعة بحجم القوة نفسه تقريبا، وهيكل قوة العمل نفسه، وبنفس الولاية الأساسية والموارد والالتزام لكفالة السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك على غرار ما فعلت قوة تحقيق الاستقرار.
    Mr. Rastam (Malaysia): The international community has made a long-term commitment to peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN السيد رستم )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن المجتمع الدولي قد التزم، لﻷجل الطويل، بتحقيق السلام والاستقرار في البوسنة والهرسك.
    Mr. Narzuki (Malaysia): My delegation is gratified that progress continues to be made towards consolidating peace and stability in Bosnia and Herzegovina through the implementation of the Dayton Peace Agreement. UN السيد نارزوكي )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إن وفد بلادي يشعر بالسرور ﻷن تقدما لا يزال يحرز نحو تعزيز السلم والاستقرار في البوسنة والهرسك عن طريق تنفيذ اتفاق دايتون للسلام.
    The purpose of the draft resolution (A/48/L.50) on Bosnia and Herzegovina is to affirm strongly that we are determined to uphold that rule of law and to remind the Council that it has the obligation under Article 24 to take prompt and effective action to restore peace and stability in Bosnia and Herzegovina. UN إن هدف مشـــروع القرار )A/48/L.50( بشأن البوسنة والهرسك هو التأكيـــد بقوة على أننا عقدنا العزم على الدفاع عن سيادة القانـــون وتذكير مجلس اﻷمن بأن عليه إلتزاما بموجب المادة ٢٤ من الميثاق، يتمثل في اﻹضطلاع بتدابير عاجلة وفعالـــة لاستعادة السلم والاستقرار في البوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more