I would also like to thank all UNOCI military, police and civilian personnel, as well as the United Nations country team, for their commitment and dedication to furthering peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أيضا أن أشكر جميع الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين المدنيين بالعملية، وكذلك فريق الأمم المتحدة القطري، على التزامهم وتفانيهم في العمل على تعزيز السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
Enhanced security and stability in Côte d'Ivoire have also discouraged cross-border incursions, which have failed to achieve strategic objectives beyond causing temporary and localized destabilization. | UN | كما أدى تعزيز الأمن والاستقرار في كوت ديفوار إلى تثبيط عمليات الاقتحام عبر الحدود التي فشلت في تحقيق أهداف استراتيجية عدا التسبب في زعزعة الاستقرار بصورة مؤقتة وعلى نطاق محدود. |
The Special Representative focused his briefing on progress made in the restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire since the end of the post-election crisis, the Secretary-General's recommendations for the renewal of the UNOCI mandate and the reduction of the military component of the mission. | UN | وركز الممثل الخاص في إحاطته على التقدم المحرز في إعادة إرساء السلام والاستقرار في كوت ديفوار منذ نهاية أزمة ما بعد الانتخابات، وتوصيات الأمين العام لتجديد ولاية العملية وخفض العنصر العسكري للبعثة. |
The Council welcomed efforts by the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and countries in the region to assist in preserving peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | ورحب المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان في المنطقة للمساعدة في الحفاظ على السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
I would like to express my gratitude to the new Special Representative, Albert Gerard Koenders, and to all UNOCI personnel for their dedication, perseverance and commitment to peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني للممثل الخاص الجديد، ألبرت جيرارد كوندرز، وإلى جميع أفراد العملية على تفانيهم ومثابرتهم والتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
The holding of the elections, coupled with the progress made towards accomplishing the outstanding tasks in the peace consolidation process, have greatly contributed to the restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وقد أسهم إجراء الانتخابات، إلى جانب التقدم المحرز في إنجاز المهام المتبقية من عملية توطيد السلام، إسهاما كبيرا في إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
The holding of free, fair, open, democratic and transparent presidential and legislative elections will contribute greatly to the creation of a conducive environment for the restoration of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وسيسهم إجراء انتخابات رئاسية وتشريعية حرة ومفتوحة ونزيهة وديمقراطية وشفافة إسهاما كبيرا في تهيئة بيئة مواتية لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
39. UNOCI had a vital role to play in ensuring the attainment of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | 39 - وأضاف قائلا إن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار دورا حيويا عليها القيام به لضمان تحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
It expresses its intention to examine the recommendations by the Secretary-General on ways to facilitate peace and stability in Côte d'Ivoire. " | UN | ويعرب عن اعتزامه القيام بدراسة التوصيات التي قدمها الأمين العام بشأن السبل الكفيلة بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار. " |
" The Security Council reiterates in this regard its intention to consider the Secretary General's recommendations on the means of facilitating peace and stability in Côte d'Ivoire, | UN | " ويعيد مجلس الأمن في هذا الصدد تأكيد اعتزامه النظر في توصيات الأمين العام بشأن سبل تسهيل إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
There is a real risk, based upon lessons learned from the recent crisis, that in the absence of such solutions for those elements, they could become a threat to human rights and stability in Côte d'Ivoire and the subregion, as they are more likely to pick up arms again, should the opportunity arise. | UN | وهناك خطر حقيقي، استنادا إلى الدروس المستفادة من الأزمة الأخيرة، وهو أنه في حالة عدم إيجاد تلك الحلول لتلك العناصر، فإنها قد تصبح مهددا لحقوق الإنسان والاستقرار في كوت ديفوار والمنطقة دون الإقليمية، ذلك لأنها من المرجح جدا أن تقوم بتسليح أنفسها مرة أخرى متى توافرت الفرصة. |
The Council adopted a press statement (SC/7886-AFR/719) calling upon parties to implement the Linas-Marcoussis Agreement (S/2003/99) and take the steps necessary to ensure peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (SC/7886-AFR/719) دعا فيه الأطراف إلى تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي (S/2003/99) واتخاذ الخطوات اللازمة لكفالة إقرار السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
The Republic of Belarus welcomes the United Nations efforts aimed at restoring peace and stability in Côte d'Ivoire and has taken necessary measures for the unconditional implementation of Security Council resolutions 1572 (2004) and 1584 (2005). | UN | ترحب جمهورية بيلاروس بجهود الأمم المتحدة الرامية إلى إعادة إحلال السلام والاستقرار في كوت ديفوار وقد اتخذت ما يلزم من تدابير للتنفيذ غير المشروط لقراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1584 (2005). |
81. I wish to thank my Special Representative for Côte d'Ivoire, Aïchatou Mindaoudou, for her leadership and all United Nations civilian and uniformed personnel for their commitment to peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | 81 - وأود أن أتقدّم بالشكر إلى ممثلتي الخاصة لكوت ديفوار، عايشاتو منداودو، على دورها القيادي، وإلى جميع الأفراد المدنيين والعسكريين العاملين تحت راية الأمم المتحدة لالتزامهم بتحقيق السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
Finally, I would like to express my gratitude to all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيراً، أود الإعراب عن امتناني لجميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات للشرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على ما قدمته من مساهمات هامة لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
I would also like to thank all troop- and police-contributing countries, the African Union, ECOWAS, the Mano River Union and other regional organizations, multilateral and bilateral partners, United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and all other partners for their important contribution to consolidating security, peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأود أيضا أن أتقدّم بالشكر إلى جميع البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة، وإلى الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واتحاد نهر مانو، والمنظمات الإقليمية الأخرى، والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف، وإلى وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات غير الحكومية، وجميع الشركاء الآخرين، لإسهامهم الهام في توطيد الأمن والسلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيراً، أتقدم بالشكر إلى جميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية، على ما قدمته من مساهمات هامة لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |
Finally, I thank all troop- and police-contributing countries, ECOWAS, the African Union, the United Nations agencies, funds and programmes, humanitarian organizations and multilateral and bilateral donors, as well as international and local non-governmental organizations, for their important contributions to the return of peace and stability in Côte d'Ivoire. | UN | وأخيراً، أتقدم بالشكر إلى جميع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات للشرطة، وإلى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات الإنسانية والجهات المانحة المتعددة الأطراف والثنائية، وكذلك المنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية على ما قدمته من مساهمات هامة لاستعادة السلام والاستقرار في كوت ديفوار. |