"and stability in europe" - Translation from English to Arabic

    • والاستقرار في أوروبا
        
    We recognize that the CSCE can play a leading role in the strengthening of security and stability in Europe. UN إننا نقدر أن مؤتمر اﻷمن والتعاون يمكن أن يلعب دورا رائدا في تعزيز اﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    To conclude, I would also like to stress on this occasion that Romania is sincerely determined to significantly contribute to strengthening security and stability in Europe and beyond, while fighting against the threats that challenge us all today. UN وفي الختام، أود أن أشدد أيضا في هذه المناسبة على أن رومانيا مصممة على الإسهام بشكل كبير في تعزيز الأمن والاستقرار في أوروبا وخارجها، بينما نواصل مكافحة التهديدات التي تشكل تحديا لنا جميعا اليوم.
    I am therefore well aware of the important contribution made by the Council to peace and stability in Europe, especially in the field of human rights. UN وبالتالي فإنني أدرك تمام الإدراك الإسهام الهام لهذا المجلس في السلم والاستقرار في أوروبا وخاصة في مجال حقوق الإنسان.
    Both Presidents stated their firm intention to develop multilateral cooperation in the interest of the peoples of the two countries and of peace and stability in Europe. UN وأكد الرئيسان رغبتهما الراسخة في تنمية التعاون المتعدد اﻷطراف بما يخدم مصالح شعبي البلدين والسلم والاستقرار في أوروبا.
    We thus look forward to continuing our cooperation with the United Nations in our efforts to promote peace and stability in Europe and elsewhere. UN وبالتالي، فإننا نتطلع إلى مواصلة تعاوننا مع الأمم المتحدة في جهودنا لتعزيز السلم والاستقرار في أوروبا وفي غيرها.
    The Treaty on Conventional Armed Forces in Europe is one of the pillars of security and stability in Europe. UN تشكل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا أحد دعائم الأمن والاستقرار في أوروبا.
    In many respects, Baltic security is a guarantee for peace and stability in Europe. UN إن أمن البلطيق يعتبر من عدة نواح ضمانا للسلم والاستقرار في أوروبا.
    The development of the European Union's relations with the Russian Federation is an essential element in the maintenance of peace, security and stability in Europe. UN وتشكل إقامة علاقات بين الاتحاد اﻷوروبي والاتحاد الروسي عنصرا أساسيا لصون السلم واﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    This doctrine has made it possible to ensure peace and stability in Europe. UN لقد جعل هذا المذهب من الممكن ضمان السلم والاستقرار في أوروبا.
    I should like to stress that neglecting these key principles creates a dangerous precedent for security and stability in Europe and the whole world. UN وأود أن أؤكد أن إهمال هذه المبادئ اﻷساسية يخلق سابقة خطيرة لﻷمن والاستقرار في أوروبا وفي العالم بأسره.
    Through this action and its other international activity, Slovenia has proved to be a factor for peace and stability in Europe. UN وبرهنت سلوفينيا من خلال هذا العمل ونشاطها الدولي اﻵخر على أنها عامل من عوامل السلم والاستقرار في أوروبا.
    The mandate of the Forum for Security Cooperation is broad enough in terms of enhancing security and stability in Europe. UN فولاية المنبر واسعة بما فيه الكفاية من حيث تعزيز اﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    They are thus also a contribution to security and stability in Europe as a whole. UN وبذلك فهما يشكلان أيضا مساهمة في توطيد اﻷمن والاستقرار في أوروبا بأسرها.
    All of these issues have set the stage for a new approach to the question of security and stability in Europe, which has emerged as the major issue of political importance in the old continent. UN وهذه المسائل كلها هيأت الساحة لنهج جديد لمسألة اﻷمن والاستقرار في أوروبا التي ظهرت باعتبارها مسألة كبرى ذات أهمية سياسية في القارة القديمة.
    The consequences of the recently aggravated problem of forced migration and the influx of refugees constitute a serious challenge to security and stability in Europe. UN إن المشاكل المترتبة على الهجرة اﻹجبارية وتدفـــق اللاجئين، التي تفاقمت مؤخرا، تشكل تحديا خطيرا لﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    The European Council regards the narrowing of the gap between the countries of Central and Eastern Europe and the European Union and Western European Union (WEU) as a contribution to security and stability in Europe. UN ويعتبر المجلس اﻷوروبي تضييق الفجوة بين بلدان وسط وشرق أوروبا والاتحاد اﻷوروبي واتحاد أوروبا الغربية إسهاما في تحقيق اﻷمن والاستقرار في أوروبا.
    Peace and stability in Europe, under the CSCE auspices, are primarily based on the principle of inviolability of borders between European States. UN ويقوم السلم والاستقرار في أوروبا أساسا على مبدأ حرمة الحدود بين الدول اﻷوروبية، وذلك تحت إشراف مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Moldova, like other States parties to the Treaty, regards it as one of the most important multilateral documents on arms control and as fundamental to the preservation of peace and stability in Europe. UN ومولدوفا، شأنها في ذلك شأن غيرها من الدول الأطراف في المعاهدة، ترى أنها إحدى أهم الوثائق المتعددة الأطراف بشأن تحديد الأسلحة، وأنها أساسية لصون السلم والاستقرار في أوروبا.
    It is our hope that our 2001 OSCE chairmanship has confirmed Romania's credentials as a promoter of confidence and stability in Europe, and an active contributor in consolidating a community of prosperous and stable states, based on respect for shared democratic values. UN ونأمل أن تكون رئاستنا لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في عام 2001 قد أكدت على أهلية رومانيا كبلد يشجع على الثقة والاستقرار في أوروبا ويساهم بنشاط في توحيد مجموعة من الدول المزدهرة والمستقرة، على أساس الاحترام للقيم الديمقراطية المشتركة.
    Since the beginning of the Conference on Security and Cooperation in Europe process in the 1970s, Malta has consistently promoted the idea that security and stability in Europe is inextricably linked to security and stability in the Mediterranean region. UN منذ بدء عملية مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في السبعينات عملت مالطة باستمرار على النهوض بفكرة الترابط الذي لا فكاك منه بين اﻷمن والاستقرار في أوروبا واﻷمن والاستقرار في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more