We are working hard to combat piracy off the Horn of Africa and to bring peace and stability to Somalia. | UN | ونعمل بجد لمكافحة القرصنة قبالة القرن الأفريقي، ولإحلال السلام والاستقرار في الصومال. |
The international community remains committed to supporting them in bringing peace and stability to Somalia. | UN | ولا يزال المجتمع الدولي ملتزما بتقديم الدعم لها في تحقيق السلام والاستقرار في الصومال. |
The Community and its member States reiterate their full support for the United Nations in its efforts to bring peace and stability to Somalia. | UN | وتؤكد الجماعة ودولها اﻷعضاء من جديد تأييدها الكامل لﻷمم المتحدة فيما تبذله من جهود ﻹحلال السلم والاستقرار في الصومال. |
The United Nations and the Security Council in particular should shoulder their responsibility to restore security and stability to Somalia. | UN | وهي تدعو الأمم المتحدة ومجلس الأمن إلى تحمُّل مسؤوليتهما، لإعادة الأمن والاستقرار إلى الصومال. |
We believe that continued international assistance to the Transitional Federal Government of Somalia to implement the end of the transition is necessary to bring unity, peace and stability to Somalia. | UN | ونعتقد أن مواصلة تقديم المساعدة الدولية إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لإنهاء الفترة الانتقالية ضرورية لتحقيق الوحدة والسلام والاستقرار في الصومال. |
The President also visited the United States of America, Kuwait and Yemen, where he briefed authorities on his Government's efforts to bring peace and stability to Somalia. | UN | وزار الرئيس أيضا الولايات المتحدة الأمريكية، والكويت، واليمن، حيث أطلع السلطات على الجهود التي تبذلها حكومته لإحلال السلم والاستقرار في الصومال. |
Sales by the Ethiopian military and the Ugandan contingent of AMISOM are further increasing insecurity and are detrimental to efforts by the international community to bring peace and stability to Somalia and the wider region. | UN | كما أن عمليات البيع التي تقوم بها القوات المسلحة الإثيوبية والكتيبة الأوغندية التابعة لبعثة المراقبين العسكريين التابعة للاتحاد الأفريقي في الصومال تزيد من انعدام الأمن وتؤثر سلبا على الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحلال السلام والاستقرار في الصومال والمنطقة الأوسع. |
The restoration of security and stability to Somalia requires the re-establishment of the Somali police force, the judicial system and the penal system, in order to enable Somalis quickly to assume full responsibility for law and order in their country. | UN | ٥٧ - ويتطلب احلال اﻷمن والاستقرار في الصومال إعادة تشكيل قوة شرطة صومالية، والنظام القضائي، والنظام الجنائي، بغية تمكين الصوماليين من أن يتحملوا سريعا المسؤولية الكاملة عن إقرار القانون والنظام في بلدهم. |
6. To invite the United Nations and the African Union to elaborate, in cooperation with the League of Arab States, a high-priority programme for the restoration of security and stability to Somalia through the disarmament of the militias and their reintegration into the institutions of Somali society and of the Somali State; | UN | 6 - دعوة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع جامعة الدول العربية، إلى وضع برنامج عاجل لاستعادة الأمن والاستقرار في الصومال عبر نزع سلاح المليشيات وإعادة دمجها في مؤسسات المجتمع والدولة الصومالية. |
As for the United Nations political efforts, in October 1997, Mr. David Stephen began his new functions as Special Representative of the Secretary-General on Somalia. His Nairobi-based office is charged with encouraging the Somali factions to resolve their differences peacefully and supporting regional and other efforts towards bringing peace and stability to Somalia. | UN | ٤١- أما بالنسبة للجهود السياسية لﻷمم المتحدة، ففي تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ بدأ السيد ديفيد ستيفن مهامّه الجديدة كممثلٍ خاص لﻷمين العام بشأن الصومال وكُلﱢف مكتبه الذي يتخذ مقره في نيروبي بتشجيع الفصائل الصومالية على حل خلافاتها سلمياً، ومساندة الجهود اﻹقليمية وغيرها من أجل إحلال السلم والاستقرار في الصومال. |
52. It commended the continued role played by Uganda and Burundi troops (AMISOM) as well as by Ethiopian troops, for their sacrifice in bringing lasting peace and stability to Somalia. | UN | 52 - وأثنى اجتماع القمة على الدور الذي قامت به قوات أوغندا وبوروندي (بعثة الإتحاد الأفريقي إلى الصومال) للدور المستمر الذي تقوم به، وكذلك على القوات الإثيوبية لما قدَّمته من تضحيات لتحقيق السلام الدائم والاستقرار في الصومال. |
The Ministerial Council is following with concern the developments in the political situation in fraternal Somalia and looks forward to the achievement of reconciliation between the Somali factions. It welcomes the signature of the Nairobi Agreement and hopes that this step will contribute to the restoration of security and stability to Somalia, so that it may resume its course of construction and development. | UN | ويتابع المجلس باهتمام تطورات اﻷوضاع السياسية واﻷمنية في الصومال الشقيق، ويعبر عن تطلعه إلى تحقيق المصالحة بين الفصائل الصومالية وترحيبه بتوقيع اتفاقية نيروبي، آملا أن تسهم هذه الخطوة في إعادة اﻷمن والاستقرار إلى الصومال لكي يتمكن من استئناف مسيرة البناء والنماء. |
The Group urged all parties to join the political process to quickly restore peace and stability to Somalia, and emphasized that no individuals or groups should be allowed to obstruct the peace process. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فقد حث جميع الأطراف على الانضمام إلى العملية السياسية من أجل استعادة السلام والاستقرار إلى الصومال على وجه السرعة، وأكد على ضرورة عدم السماح لأي أفراد أو مجموعات بعرقلة عملية السلام. |