"and staff representatives" - Translation from English to Arabic

    • وممثلي الموظفين
        
    • وممثلو الموظفين
        
    • وممثلي موظفيها
        
    For success, mutual trust was essential among all partners -- the Commission, representatives of the organizations and staff representatives. UN وقالت إن النجاح يقتضي توافر الثقة المتبادلة فيما بين جميع الشركاء في اللجنة وممثلي المنظمات وممثلي الموظفين.
    The need to ensure a stable work environment and open dialogue between management and staff representatives was stressed. UN وقد شدد على ضرورة كفالة بيئة عمل مستقرة، وفتح باب الحوار بين اﻹدارة وممثلي الموظفين.
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات أيضا مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي جرت زيارتها.
    Trade unions and staff representatives often participate in such negotiations. UN وكثيرا ما تشارك النقابات وممثلو الموظفين في هذه المفاوضات.
    Meetings have also been held with the Staff Council and staff representatives at Headquarters and at all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات مع مجلس الموظفين وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارها أمين المظالم.
    The Commission also recalled that both administration and staff representatives were aware of that work plan. UN كذلك أشارت اللجنة إلى أن ممثلي الإدارة وممثلي الموظفين على علم بخطة العمل هذه.
    This should be corroborated by the Secretary-General's annual reports on disciplinary matters and alleged unlawful behaviour and interviews conducted with management and staff representatives of United Nations organizations. UN وينبغي أن يكون ذلك مُدعماً بالتقارير السنوية للأمين العام بشأن المسائل التأديبية والسلوك المُدعى أنه غير مشروع والمقابلات التي تجرى مع الإدارة وممثلي الموظفين بمنظمات الأمم المتحدة.
    This should be corroborated by the Secretary-General's annual reports on disciplinary matters and alleged unlawful behaviour and interviews conducted with management and staff representatives of United Nations organizations. UN وينبغي أن يكون ذلك مُدعماً بالتقارير السنوية للأمين العام بشأن المسائل التأديبية والسلوك المُدعى أنه غير مشروع والمقابلات التي تجرى مع الإدارة وممثلي الموظفين بمنظمات الأمم المتحدة.
    The Ethics Office embarked on this proactive effort to build a collaborative partnership with management and staff representatives to help incorporate ethics into every UNDP area and activity. UN وقد باشر مكتب الأخلاقيات هذا الجهد الاستباقي لبناء شراكة تعاونية مع الإدارة وممثلي الموظفين بما يساعد على دمج الأخلاقيات في كل مجال وكل نشاط يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Assembly also welcomed the strategic review of the implications of applying the increased mandatory age of separation of 65 years to current staff members, to be undertaken by the secretariat of the Commission in consultation with organizations and staff representatives. UN ورحبت الجمعية أيضا بالاستعراض الاستراتيجي للآثار المترتبة على تطبيق زيادة السن الإلزامية لإنهاء الخدمة إلى 65 سنة على الموظفين الحاليين، الذي ستجريه أمانة اللجنة بالتشاور مع المنظمات وممثلي الموظفين.
    49. In addition, meetings with management and staff representatives at Headquarters and in the field formed an integral part of the partnerships formed by the Office. UN 49 - وبالإضافة إلى ذلك، تشكّل الاجتماعات مع الإدارة وممثلي الموظفين في المقر وفي الميدان جزءا لا يتجزأ من الشراكات التي يقيمها المكتب.
    Personal promotions were rarely used in the system and HR managers and staff representatives informed the Inspector that there was a quota imposed in some cases of only two personal promotions a year. UN ونادراً ما تستخدم الترقيات الشخصية في المنظومة، وقد علم المفتش من مديري الموارد البشرية وممثلي الموظفين أن هناك حصة مفروضة في بعض الحالات تقتصر على منح ترقيتين شخصيتين فقط في كل سنة.
    Personal promotions were rarely used in the system and HR managers and staff representatives informed the Inspector that there was a quota imposed in some cases of only two personal promotions a year. UN ونادراً ما تستخدم الترقيات الشخصية في المنظومة، وقد علم المفتش من مديري الموارد البشرية وممثلي الموظفين أن هناك حصة مفروضة في بعض الحالات تقتصر على منح ترقيتين شخصيتين فقط في كل سنة.
    C.1 Relationship between staff-at-large and staff representatives UN جيم-1 العلاقة بين عموم الموظفين وممثلي الموظفين 89-90 57
    They are concerned, however, that the Secretary-General intends to implement a mobility scheme that does not take into account the expressed concerns of the General Assembly, the Office of Internal Oversight Services, the Joint Inspection Unit and staff representatives. UN غير أنهم قلقون إزاء اعتزام الأمين العام تنفيذ خطة لتنقل الموظفين لا تراعي شواغل الجمعية العامة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية ووحدة التفتيش المشتركة وممثلي الموظفين.
    59. No reform was possible without ongoing dialogue between management and staff representatives. UN 59 - وأردف قائلا إنه لا يمكن إجراء أي إصلاح دون وجود حوار مستمر بين الإدارة وممثلي الموظفين.
    In the preparation of his comments, the Secretary-General held consultations with managers and staff representatives of the Secretariat and the United Nations funds and programmes. UN وأجرى الأمين العام، في غضون إعداد تعليقاته، مشاورات مع المديرين وممثلي الموظفين بالأمانة العامة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    Staff representative bodies and staff representatives UN الهيئات الممثلة للموظفين وممثلو الموظفين
    There was a need for dialogue between the Commission and the executive heads and staff representatives of the organizations of the common system. UN وثمة حاجة إلى حوار بين اللجنة والرؤساء التنفيذيين للمنظمات المشاركة في النظام الموحد وممثلي موظفيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more