"and stakeholder groups" - Translation from English to Arabic

    • ومجموعات أصحاب المصلحة
        
    • والمجموعات ذات المصلحة
        
    • والفئات صاحبة المصلحة
        
    Selection, upgrading and implementation of ongoing projects and identification and preparation of new projects and stakeholder groups. UN ويشمل انتقاء المشاريع الجارية والنهوض بها وتنفيذها وتحديد وإعداد مشاريع جديدة ومجموعات أصحاب المصلحة.
    He added that individuals and stakeholder groups are at the core of capacity-building and are what will make this process continue to succeed. UN وأضاف أن الأفراد ومجموعات أصحاب المصلحة يوجدون في صميم بناء القدرات وهم الذين سيضمنون استمرار نجاح هذه العملية.
    :: Safety and security information needs to be cross-referenced and combined, as well as coupled with integrated multi-hazard early warning mechanisms across systems and stakeholder groups. UN :: ويجب أن تتضمن المعلومات المتصلة بالسلامة والأمن إحالات مرجعية وأن يتم دمجها، وأن تترافق مع آليات متكاملة للإنذار المبكر بالأخطار المتعددة عبر الأنظمة ومجموعات أصحاب المصلحة.
    (e) Note with appreciation the participation of National Governments, Regional and International Organizations and stakeholder groups in the Ministerial, Regional and Thematic Processes of the 5th World Water Forum. UN (هـ) أن يلاحظوا مع التقدير مشاركة الحكومات الوطنية والمنظمات الإقليمية والدولية والمجموعات ذات المصلحة في العمليات الوزارية والإقليمية والمواضيعية للمنتدى العالمي الخامس للمياه.
    14. However imperfect, at the national level we have processes in place for all actor and stakeholder groups to reveal their preferences and for Governments to assist them in overcoming obstacles to cooperation. UN 14 - وهناك على الصعيد الوطني عمليات، وإن تكن غير كاملة الأوصاف، تساعد جميع الأطراف الفاعلة والفئات صاحبة المصلحة على الإفصاح عن أفضلياتها وتساعد الحكومات في التغلب على العقبات الماثلة أمام التعاون.
    4. Number of Conventionrelated information and products that are introduced and taken up by related partnerships organized by other multilateral environmental agreements, international institutions and stakeholder groups. UN 4- عدد المعلومات والمنتوجات ذات الصلة بالاتفاقية التي استحدثت وتبنتها الشراكات ذات الصلة التي نظمتها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، المؤسسات الدولية ومجموعات أصحاب المصلحة.
    8. Describe the process of preparing this report, including which government agencies and stakeholder groups were involved, and the extent to which they contributed. UN 8 - يرجى تبيان الطريقة التي أعد بها هذا التقرير، بما في ذلك أسماء الأجهزة الحكومية ومجموعات أصحاب المصلحة التي شاركت في الإعداد، وحجم مساهمتها فيه.
    The intention is for the partners to then reach out and target the Framework Convention national focal points, senior-level climate negotiators, focal points for bilateral and multilateral development assistance, and other concerned government actors and stakeholder groups in the targeted regions. UN والقصد من ذلك هو أن يمد الشركاء حينئذ يد العون ويستهدفون مراكز التنسيق الوطنية التابعة للاتفاقية الإطارية، وكبار المفاوضين بشأن المناخ، ومراكز تنسيق المساعدة الإنمائية الثنائية والمتعددة الأطراف، وغيرها من العناصر الحكومية الفاعلة ومجموعات أصحاب المصلحة المعنية في المناطق المستهدفة.
    18. The Working Group highlighted that the Forum secretariat had received financial resources to support the attendance of 43 participants from underrepresented countries and stakeholder groups at the annual Forum. UN 18- وأبرز الفريق العامل أن أمانة المنتدى تلقت موارد مالية لدعم حضور 43 مشاركاً من البلدان الممثلة تمثيلاً ناقصاً ومجموعات أصحاب المصلحة في المنتدى السنوي.
    4. Number of Conventionrelated information and products that are introduced and taken up by related partnerships organized by other multilateral environmental agreements, international institutions and stakeholder groups. UN 4 - عدد المعلومات والمنتوجات ذات الصلة بالاتفاقية التي استحدثت وتبنتها الشراكات ذات الصلة التي نظمتها الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، المؤسسات الدولية ومجموعات أصحاب المصلحة.
    Regional coordination, primarily through regional platforms, provided important opportunities for multi-stakeholders for countries and stakeholder groups to determine regional priorities and essential questions for considerations in the development of a post-2015 framework for disaster risk reduction. UN وقد أتاح التنسيق الإقليمي، لا سيما من خلال المنتديات الإقليمية، فرصا هامة لأصحاب المصلحة المتعددين، وللبلدان ومجموعات أصحاب المصلحة لتحديد الأولويات الإقليمية والمسائل الأساسية التي يتعين النظر فيها عند وضع إطار للحد من أخطار الكوارث لما بعد عام 2015.
    12. Of course, emphasizing national and local self-interest in international cooperation immediately raises the question of how to align the policy priorities of different actors and stakeholder groups: Do we have the right incentive structures and the right type of consultation and decision-making processes? UN 12 - إن التأكيد على المصلحة الذاتية الوطنية والمحلية في التعاون الدولي، يثير على الفور بطبيعة الحال مسألة كيفية تحديد أولويات السياسة العامة بالنسبة لمختلف الجهات الفاعلة والفئات صاحبة المصلحة: هل توجد الحوافز الملائمة والنوع الصحيح من عمليتي التشاور وصنع القرار؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more