"and stakeholder participation" - Translation from English to Arabic

    • ومشاركة أصحاب المصلحة
        
    Mr. Batongbacal identified equitable access to energy sources, distribution of benefits and costs and stakeholder participation in decision-making as the core elements of the concept of ecological social justice. UN وحدد السيد باتونغباكال المساواة في الحصول على مصادر الطاقة وتوزيع الفوائد والتكاليف ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرارات بوصفها العناصر الأساسية لمفهوم العدالة الاجتماعية البيئية.
    Coordination of activities and tracking of progress took place through established mechanisms with regular meetings and stakeholder participation. UN وجرى تنسيق الأنشطة وتتبع التقدم المحرز من خلال الآليات القائمة التي تشمل عقد اجتماعات منتظمة ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Factors such as budgetary allocation, development of institutions and stakeholder participation are strong indicators of political commitment translated into action. UN ذلك أن عوامل مثل اعتمادات الميزانية وتطوير المؤسسات ومشاركة أصحاب المصلحة هي مؤشرات قوية على ترجمة الالتزام السياسي إلى واقع عملي.
    Performance indicators should relate to the socio-economic and environmental impact and the impact on the level of industry development across all segments of the value chain as well as to outcomes in terms of chain coordination and stakeholder participation. UN وينبغي لمؤشرات الأداء أن تكون متعلقة بالتأثير الاجتماعي الاقتصادي والبيئي والتأثير على مستوى التنمية الصناعية عبر كافة قطاعات سلسلة القيمة وكذلك بالنتائج بدلالة تنسيق السلسلة ومشاركة أصحاب المصلحة.
    The role of marine spatial planning and stakeholder participation in the decision-making process was highlighted by several delegations, as well as the need to compensate users of the oceans, in particular fishing communities. UN وشددت عدة وفود على دور تخطيط الحيز البحري ومشاركة أصحاب المصلحة في عملية اتخاذ القرار، فضلا عن ضرورة تعويض مستخدمي المحيطات، ولا سيما مجتمعات صيد الأسماك.
    Collaborative mechanisms and forums are needed to facilitate cross-sectoral integration and stakeholder participation so that the integration of environmental water management functions into an overall water resources management framework is strengthened; UN وثمة حاجة إلى آليات ومنتديات متآزرة لتيسير التكامل الشامل للقطاعات ومشاركة أصحاب المصلحة بحيث يتدعم اندماج الوظائف البيئية لإدارة المياه في الإطار الشامل لإدارة موارد المياه؛
    Enhancing policy coherence, integration and stakeholder participation UN بـاء - تعزيز اتساق السياسات والتكامل ومشاركة أصحاب المصلحة
    B. Enhancing policy coherence, integration and stakeholder participation UN باء - تعزيز اتساق السياسات والتكامل ومشاركة أصحاب المصلحة
    The framework calls on developing countries to continue to provide information on their specific needs and priorities, while promoting cooperation among themselves and stakeholder participation. UN ويدعو الإطار البلدان النامية إلى مواصلة تقديم المعلومات عن احتياجاتها وأولوياتها الخاصة، ويشجع في الآن ذاته التعاون فيما بين هذه البلدان ومشاركة أصحاب المصلحة.
    46. The TPN4 programme focus on the users of natural resources and stakeholder participation. UN 46- ويركز برنامج الشبكة 4 على مستعملي الموارد الطبيعية ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Collaborative mechanisms and forums are needed to facilitate cross-sectoral integration and stakeholder participation so that the integration of environmental water management functions into an overall water resources management framework is strengthened; UN وثمة حاجة إلى آليات ومنتديات متآزرة لتيسير التكامل الشامل للقطاعات ومشاركة أصحاب المصلحة بحيث يتدعم اندماج الوظائف البيئية لإدارة المياه في الإطار الشامل لإدارة موارد المياه؛
    Many countries have used criteria and indicators as a framework for strategic planning, monitoring sustainable forest management and national forest programmes, developing certification schemes, and catalysing cross-sectoral coordination and stakeholder participation. UN واستخدم عدد كبير من البلدان المعايير والمؤشرات كإطار للتخطيط الاستراتيجي، ورصد الإدارة المستدامة للغابات وبرامج الغابات الوطنية، ووضع أنظمة إصدار الشهادات، وحفز التنسيق الشامل لعدة قطاعات ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Criteria and indicators have helped to increase the understanding of what sustainable forest management means; refine forest management objectives and practices; identify deficiencies in forest policies, institutional capacity and information; and catalyse cross-sectoral coordination and stakeholder participation in forest planning and decision-making. UN كما ساعدت المعايير والمؤشرات على زيادة إدراك معنى الإدارة المستدامة للغابات؛ وتحسين أهداف وممارسات إدارة الغابات؛ ووضع اليد على أوجه الخلل في السياسات والقدرات المؤسسية والمعلومات المتعلقة بالغابات؛ وحفز التنسيق الشامل لعدة قطاعات ومشاركة أصحاب المصلحة في وضع الخطط واتخاذ القرار المتعلقة بالغابات.
    12. The first point in section II addresses general information on progress in evaluating (or assessing) the IPF/IFF proposals for action in the national context, progress in the national forest programme or similar national policy framework for forests, and stakeholder participation. UN 12 - وتتناول أول نقطة في الفرع الثاني معلومات عامة عن التقدم المحرز في تقييم مقترحات العمل المقدمة من الفريق/المنتدى في السياق الوطني، والتقدم المحرز في البرنامج الوطني المعني بالغابات أو أي إطار وطني مماثل للسياسات المتصلة بالغابات، ومشاركة أصحاب المصلحة.
    15. During the ensuing discussions, the participants addressed the following issues: the modalities of the high-level political forum; the development of sustainable development goals and related indicators, as well as linkages with the post-2015 development agenda; the regional dimension of the high-level political forum and the sustainable development goals; and stakeholder participation. UN 15 - وخلال المناقشات التي تلت ذلك، تناول المشاركون المسائل التالية: طرائق إنشاء منتدى سياسي رفيع المستوى؛ وتحديد أهداف التنمية المستدامة والمؤشرات ذات الصلة، وكذلك صلاتها بخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ والبعد الإقليمي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى وأهداف التنمية المستدامة، ومشاركة أصحاب المصلحة.
    Economic indicators remain important, while others, such as equity, gender mainstreaming and stakeholder participation, and comprehensive indicators (e.g., the Human Development Index) are also valuable. UN وتظل المؤشرات الاقتصادية ذات أهمية، بينما لا تقل عنها قيمة مؤشرات أخرى أيضا، مثل المساواة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني ومشاركة أصحاب المصلحة والمؤشرات الشاملة (مثل دليل التنمية البشرية)().
    Moreover, in contrast to bilateral aid and assistance from international financial institutions, the Global Fund and UNITAID have removed conditionalities and increased levels of transparency and stakeholder participation in funding processes and programmatic activities in accordance with the right to health approach to health financing. UN وعلاوة على ذلك، وعلى النقيض من المعونة الثنائية والمساعدة المقدمة من المؤسسات المالية الدولية، قام الصندوق العالمي والمرفق الدولي لشراء الأدوية بإلغاء الشروط وزيادة مستويات الشفافية ومشاركة أصحاب المصلحة في عمليات التمويل والأنشطة البرنامجية وفقا لنهج الحق في الصحة إزاء تمويل الصحة().
    Develop a framework to address bioprospecting and other activities not specifically regulated by current agreements or institutions to ensure incorporation of relevant environmental obligations and governance principles (for example, the application of the precautionary approach, equity and stakeholder participation). UN :: وضع إطار لمعالجة التنقيب البيولوجي وغيره من الأنشطة التي لا تنظمها تحديدا الاتفاقات أو المؤسسات القائمة، وذلك لكفالة مراعاة الالتزامات البيئية ذات الصلة ومبادئ الإدارة (على سبيل المثال، تطبيق النهج الوقائي، والعدل، ومشاركة أصحاب المصلحة).
    The freshwater strategy is herein elaborated through a set of principles designed to focus UNEP work by outlining the conceptual considerations -- ecosystems-based approaches, sound economic and social considerations and addressing risk -- and operational means -- building capacity, partnerships and stakeholder participation -- through which UNEP will implement its waterrelated activities. UN وقد وضعت استراتيجية المياه العذبة بالاعتماد على مجموعة من المبادئ التي صممت لتركيز عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة من خلال تحديد تفاصيل الاعتبـارات المفاهيمية - النُهُج المعتمدة على النظم الإيكولوجية، والاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية السليمة ومعالجة المخاطر، والوسائل العملية - بناء القدرات والشراكات ومشاركة أصحاب المصلحة - التي ينفذ البرنامج من خلالها أنشطته ذات الصلة بالمياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more