"and stakeholders on" - Translation from English to Arabic

    • وأصحاب المصلحة بشأن
        
    • وأصحاب المصلحة في
        
    • والجهات المعنية على
        
    • والأطراف المعنية في
        
    Malaysia would continue to engage constructively and positively with all delegations, partners and stakeholders on the full range of human rights and fundamental freedoms. UN وستواصل ماليزيا المشاركة بصورة بناءة وإيجابية مع جميع الوفود والشركاء وأصحاب المصلحة بشأن الطائفة الكاملة لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    They also include modalities for direct communication between the Board and stakeholders on policy issues, and provide for increased involvement of stakeholders in shaping the priorities and work of the Board, by giving stakeholders an opportunity to comment on the draft annotated agenda of each Board meeting. UN كما تتضمن طرائق للاتصالات المباشرة بين المجلس وأصحاب المصلحة بشأن قضايا السياسة العامة، وتنص على زيادة إشراك أصحاب المصلحة في صياغة أولويات المجلس وعمله، وذلك عن طريق إتاحة فرصة لأصحاب المصلحة للتعليق على مشروع جدول الأعمال المشروح لكل اجتماع من اجتماعات المجلس.
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and stakeholders on a general recommendation on older women 5-6 p.m. UN جلسة غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة بشأن توصية عامة تتعلق بالمسنات
    For example, the Department has prepared a communication strategy for engaging staff and stakeholders on implementation of the strategy. UN وعلى سبيل المثال، أعدت الإدارة استراتيجية للاتصال بغية إشراك الموظفين وأصحاب المصلحة في تنفيذ الاستراتيجية.
    IOM had set up a dedicated global outreach department to advise Governments and stakeholders on the specific application of human rights instruments to migrants and she was pleased to say that more and more Governments were seeking their assistance. UN وأنشأت منظمة الهجرة الدولية إدارة للتوعية العالمية لكي تطلع الحكومات والجهات المعنية على صكوك حقوق الإنسان التي تسري بالتحديد على المهاجرين. وأعربت عن سرورها لازدياد عدد الحكومات التي تلتمس مساعدتها.
    :: Promotion of communications, coordination and dialogue among institutions and stakeholders on democratic governance through regular democratic governance forums jointly held with the Government, the United Nations internal democratic governance working group (and subgroups as appropriate), regional governance forums (for decentralized municipalities) and regular meetings with civil society organizations UN :: تعزيز الاتصالات والتنسيق والحوار بين المؤسسات والأطراف المعنية في مجال الحكم الديمقراطي عن طريق عقد منتديات منتظمة للحكم الديمقراطي بالاشتراك مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالحكم الديمقراطي الداخلي (والأفرقة الفرعية حسب الاقتضاء) ومنتديات الحوكمة الإقليمية (للإدارة اللامركزية للبلديات)، وعقد اجتماعات منتظمة لمنظمات المجتمع المدني
    Informal meeting with United Nations agencies, funds and programmes, non-governmental organizations and stakeholders on a general recommendation on the economic consequences of divorce noon.-1 p.m. UN جلسة غير رسمية مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة بشأن توصية عامة تتعلق بالآثار الاقتصادية للطلاق
    The moderator asked whether any national institutions had been established specifically to advise the Government and stakeholders on future challenges and on how to meet those challenges. UN ٧- وسأل مدير المناقشة عمَّا إذا كانت أيُّ مؤسَّسات وطنية قد أُنشئت خصِّيصاً لإسداء المشورة للحكومة وأصحاب المصلحة بشأن التحدِّيات المقبلة وكيفية التصدِّي لتلك التحدِّيات.
    This document provides inputs from the major groups and stakeholders on international environmental governance, prepared following a meeting with the co-chairs of the Consultative Group of Ministers or High-Level Representatives on International Environmental Governance prior to the Group's second meeting. UN تقدم هذه الوثيقة مدخلات من الأفرقة الرئيسية وأصحاب المصلحة بشأن الإدارة البيئية الدولية، والتي أعدت بعد اجتماع مع الرئيسين المشاركين للفريق الاستشاري من الوزراء أو الممثلين الرفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية قبل الاجتماع الثاني للفريق.
    UNEP solicited input from Governments and stakeholders on the current partnership areas and objectives as well as on how to expand the current mercury programme. UN (أ) المساهمة التي يطلبها برنامج الأمم المتحدة للبيئة من الحكومات وأصحاب المصلحة بشأن مجالات الشراكة الحالية والأهداف وكذلك بشأن كيفية توسيع البرنامج الحالي للزئبق.
    Noting the views of Parties and interested international organizations and stakeholders on the review of the Adaptation Fund in accordance with the annex to decision 6/CMP.6 and decision 1/CMP.3, paragraph 33, UN وإذ يلاحظ آراء الأطراف والمنظمات الدولية المهتمة وأصحاب المصلحة بشأن استعراض صندوق التكيف وفقاً لمرفق المقرر ٦/م أإ-٦ والفقرة ٣٣ من المقرر ١/م أإ-٣()،
    28. Requests the secretariat to open a widely publicized process of consultation involving members, observers and stakeholders on the guidance on strategic partnerships, and to present it for the consideration of the Plenary at its second session. UN 28 - يطلب إلى الأمانة أن تبدأ عملية تشاور يتم الترويج لها على نطاق واسع تشمل الأعضاء والمراقبين وأصحاب المصلحة بشأن التوجيهات المتعلقة بالشراكات الاستراتيجية، وأن تقدمها إلى الاجتماع العام في دورته الثانية من أجل النظر فيها.
    (c) Initiating dialogue among key players and stakeholders on key issues of relevance for commodities, including access to finance. UN (ج) الشروع في حوار فيما بين الجهات الفاعِلة الرئيسية وأصحاب المصلحة بشأن المسائل الرئيسية الهامة بالنسبة للسلع الأساسية، بما في ذلك الوصول إلى التمويل.
    Drawing on the resources of the Voluntary Fund for Participation in the Universal Periodic Review Mechanism, OHCHR convened 35 interregional, regional and national workshops to advise both States on the preparation of their national reports and stakeholders on their input to the review. UN 10- وبالاعتماد على موارد الصندوق الاستئماني للتبرعات من أجل المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل، نظمت المفوضية 35 حلقة عمل أقاليمية وإقليمية وقطرية لتزويد الدول بالمشورة بشأن كيفية إعداد تقاريرها الوطنية وأصحاب المصلحة بشأن كيفية إسهامهم في الاستعراض.
    286. Government was able to increase funding and revitalise NACA with continued collaboration with partners and stakeholders on the implementation of the national HIV and AIDS strategies. UN 286 - استطاعت الحكومة زيادة الأموال المخصصة للجنة الاستشارية الوطنية المعنية بالإيدز وإعادة تنشيطها بالتعاون المستمر مع الشركاء وأصحاب المصلحة بشأن تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    (e) Two CDM roundtables to share good practices and provide a forum for the exchange of ideas between Executive Board members, the secretariat and stakeholders on general policy issues and on the implementation of rules and regulations; UN (ﻫ) اجتماعا مائدة مستديرة لآلية التنمية النظيفة لتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة وتوفير منبر لتبادل الأفكار بين أعضاء المجلس التنفيذي والأمانة وأصحاب المصلحة بشأن قضايا السياسات العامة وبشأن تنفيذ القواعد واللوائح؛
    (d) Increased number of initiatives reported by Member States on the status of enforcement of domestic environment laws and compliance with international environmental treaties and agreements, as well as initiatives reported by relevant institutions and stakeholders on the status of compliance with such treaties and agreements UN (د) زيادة عدد المبادرات التي تبلغ عنها الدول الأعضاء بشأن حالة إنفاذ القوانين البيئية المحلية والامتثال للمعاهدات والاتفاقات البيئية الدولية، فضلا عن المبادرات التي تبلغ عنها المؤسسات ذات الصلة وأصحاب المصلحة بشأن حالة الامتثال لهذه المعاهدات والاتفاقات
    (d) Increased number of initiatives reported by Member States on the status of enforcement of domestic environmental laws and compliance with international environmental treaties and agreements, as well as initiatives reported by relevant institutions and stakeholders on the status of compliance with such treaties and agreements UN (د) ارتفاع عدد المبادرات التي تعلن عنها الدول الأعضاء بشأن حالة إنفاذ القوانين البيئية المحلية والامتثال للمعاهدات والاتفاقات البيئية الدولية، وكذلك المبادرات التي تبلغ عنها المؤسسات المعنية وأصحاب المصلحة بشأن مدى الامتثال لهذه المعاهدات والاتفاقات
    34. In order to cover airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses, it is estimated that $45,100 will be required for the travel of two staff to accompany the experts and stakeholders on the five trips to the regions mentioned in paragraph 8 above for four days each as part of the awareness-raising campaign. UN ٣٤ - وتشير التقديرات إلى أن هناك حاجة لمبلغ 100 45 دولار لتغطية تكاليف الرحلات الجوية وبدل الإقامة اليومي والمصروفات في محطات السفر لموظفين يتولى كل منهما مرافقة الخبراء وأصحاب المصلحة في الرحلات الخمس إلى المناطق الخمس (أمريكا اللاتينية، وأوروبا وآسيا الوسطى، وأفريقيا، والشرق الأوسط، وآسيا) لمدة أربعة أيام كل مرة، في إطار حملة التوعية.
    34. In order to cover airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses, it is estimated that $45,100 will be required for the travel of two staff to accompany the experts and stakeholders on the five trips to the regions mentioned in paragraph 8 above for four days each as part of the awareness-raising campaign. UN ٣٤ - وتشير التقديرات إلى أن هناك حاجة لمبلغ 100 45 دولار لتغطية تكاليف الرحلات الجوية وبدل الإقامة اليومي والمصروفات في محطات السفر لموظفين يتولى كل منهما مرافقة الخبراء وأصحاب المصلحة في الرحلات الخمس إلى المناطق الخمس (أمريكا اللاتينية، وأوروبا وآسيا الوسطى، وأفريقيا، والشرق الأوسط، وآسيا) لمدة أربعة أيام كل مرة، في إطار حملة التوعية.
    10. My Special Representative, Ján Kubiš, and UNAMA continue to engage actively with Afghan authorities and stakeholders on election issues in support of a fair, transparent and inclusive process, free from internal and external interference. UN 10 - ويواصل ممثلي الخاص يان كوبيش والبعثة العمل بهمة مع السلطات الأفغانية والجهات المعنية على معالجة المسائل المتعلقة بالانتخابات بما يدعم عملية تتسم بالنزاهة والشفافية تشمل الجميع وتكون بمنأى عن أي تدخل من أي جهات داخلية أو خارجية.
    Promotion of communications, coordination and dialogue among institutions and stakeholders on democratic governance through regular democratic governance forums jointly held with the Government, the United Nations internal democratic governance working group (and subgroups as appropriate), regional governance forums (for decentralized municipalities) and regular meetings with civil society organizations UN تعزيز الاتصالات والتنسيق والحوار بين المؤسسات والأطراف المعنية في مجال الحكم الديمقراطي عن طريق عقد منتديات منتظمة للحكم الديمقراطي بالاشتراك مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة العامل المعني بالحكم الديمقراطي الداخلي (والأفرقة الفرعية حسب الاقتضاء) ومنتديات الحوكمة الإقليمية (للإدارة اللامركزية للبلديات)، وعقد اجتماعات منتظمة لمنظمات المجتمع المدني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more