Earmarking public funds is an essential tool for raising the income and standard of living of the low—income population. | UN | ومن اﻷدوات الرئيسية لرفع الدخول ومستوى معيشة السكان ذوي الدخل المنخفض تخصيص مبالغ كبيرة من اﻷموال العامة. |
We also appreciate the need for this as we seek to ensure that the quality of life and standard of living to which we have become accustomed continue. | UN | ونقدّر أيضا الحاجة إلى ذلك ونحن نسعى إلى كفالة استمرار نوعية الحياة ومستوى المعيشة اللذين أصبحنا معتادين عليهما. |
Human rights in Qatar must be considered in the context of this population structure and standard of living. | UN | وعليه يجب أن ينظر إلى حقوق الإنسان في دولة قطر في سياق هذه التركيبة السكانية ومستوى المعيشة. |
153. The Board recommends that the Administration ensure that troop-contributing countries adhere as far as possible to the requirements of the memorandums of understanding relating to the quality and standard of the equipment provided. | UN | 153 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة التزام البلدان المساهمة بقدر الإمكان بالشروط الواردة في مذكرات التفاهم فيما يتعلق بنوعية المعدات المتاحة ومعاييرها. |
Trafficking is an outcome of global political and economic realities, particularly massive disparities of wealth and standard of living. | UN | والاتجار بالبشر نتيجة لوقائع سياسية واقتصادية عالمية، ولا سيما الفوارق الهائلة في الثروة والمستوى المعيشي. |
OIOS methodologies provide a structured approach for the audit teams to follow and enable supervisors and managers to review the adequacy and standard of work. | UN | وتوفر منهجيات المكتب نهجا منظما تتبعه أفرقة المراجعة ويمكّن المشرفين والمديرين من استعراض كفاية العمل ومستواه. |
As a result, the quality and standard of verification reports were inadequate, which exposed the Representation to the risk of undetected overcharges and irregular transactions. | UN | ونتيجة لذلك، كانت جودة تقارير التحقق ومستواها غير ملائمين وهو ما عرض ممثلية المفوضية لخطر وجود تكاليف زائدة لم تُكتشف ومعاملات غير قانونية. |
Threat to peace and to regional stability and standard of compliance to human rights are the two most relevant benchmarks the Italian assessments are based upon. | UN | والتهديد للسلام والاستقرار الإقليمي ومستوى الامتثال لحقوق الإنسان هما أهم معيارين تستند إليهما التقييمات الإيطالية. |
Moreover, it covers the role of international organizations and local and foreign voluntary organizations, as well as the situation of disabled children, health and social insurance and standard of living. | UN | كذلك تضمن وضع الأطفال المعوقين والتأمين الصحي والاجتماعي ومستوى المعيشة. |
Moreover, improvements in technology and the promotion of awareness among Maldivians of the quality and standard of processing of catches had allowed post-harvest losses to be kept to a minimum. | UN | وعلاوة على ذلك، أدت التحسينات المدخلة على التكنولوجيا وزيادة الوعي بين أبناء ملديف بشأن نوعية ومستوى تجهيز الكميات المصيدة الى إبقاء الفاقد بعد الصيد عند أدنى حد. |
The content and standard of delivery of all security-related training must be regulated and harmonized. | UN | ويجب تنظيم وتنسيق مضمون ومستوى تنفيذ جميع أنشطة التدريب ذات الصلة بالمسائل الأمنية. |
Setting prices reflective of cost is a challenge owing to the need to support industrial competitiveness and standard of living. | UN | ويمثل تحديد أسعار تعكس التكلفة تحدياً بالنظر إلى ضرورة دعم القدرة التنافسية الصناعية ومستوى المعيشة. |
The human rights situation in Qatar must be considered in the context of this data on the population structure and standard of living. | UN | وعليه يجب أن ينظر إلى حقوق الإنسان في دولة قطر في سياق هذه التركيبة السكانية ومستوى المعيشة. |
The human rights situation in Qatar must be considered in the context of this data on the population structure and standard of living. | UN | وعليه يجب أن ينظر إلى حقوق الإنسان في دولة قطر في سياق هذه التركيبة السكانية ومستوى المعيشة. |
That problem had heavy psychological consequences, seen in the negative reaction of the population to a decline in their income and standard of living. | UN | وترافقها في الواقع مجموعة من القرائن النفسية، ﻷن السكان يتقبلون بصعوبة انخفاض دخولهم ومستوى معيشتهم. |
It is the average of inequalities in three Human Development Index dimensions: health, education and standard of living. | UN | ويعبر هذا المقياس عن متوسط عدم المساواة في ثلاثة من أبعاد دليل التنمية البشرية: وهي الصحة، والتعليم، ومستوى المعيشة. |
45. In paragraph 153, the Board recommended that the Administration ensure that troop-contributing countries adhere as far as possible to the requirements of the memorandums of understanding relating to the quality and standard of the equipment provided. | UN | 45 - أوصى المجلس في الفقرة 153، بأن تكفل الإدارة التزام البلدان المساهمة بقوات بقدر الإمكان بالشروط الواردة في مذكرات التفاهم فيما يتعلق بنوعية المعدات المتاحة ومعاييرها. |
(a) Provide persons with disabilities with the same range, quality and standard of free or affordable health services as provided other persons, [including sexual and reproductive health services] and population-based public health programmes; | UN | (أ) توفير خدمات صحية مجانية أو معقولة التكلفة للمعوقين تعادل في نطاقها ونوعيتها ومعاييرها تلك التي توفرها للآخرين، [بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية]() وبرامج الصحة العامة للسكان؛ |
Social security and standard of living | UN | الضمان الاجتماعي والمستوى المعيشي |
The quality and standard of education is at present being seriously affected as a result of the shorter working hours, smaller numbers and diminishing skills of teachers. | UN | ويلاحظ اﻵن أن تخفيض ساعات العمل وعدد المعلمين وعدم كفاءة هؤلاء المعلمين قد أضرا على نحو خطير بنوعية التعليم ومستواه. |
The limited number and standard of health facilities has such an impact on women's health in that many women do not attend antenatal visits. | UN | يؤثر العدد المحدود للمرافق الصحية ومستواها تأثيرا كبيرا على صحة المرأة لدرجة عدم قيام كثير من النساء بالزيارات السابقة للولادة. |
However, serious shortfalls in funding the Agency's budget have inevitably had a negative impact on the level and standard of services. | UN | ولكن كان لا مناص من أن تؤثر أوجه القصور الخطيرة في تمويل ميزانية الوكالات تأثيرا سلبيا على مستوى الخدمات ونوعيتها. |
(a) Provide persons with disabilities with the same range and standard of health and rehabilitation services as provided other citizens, including sexual and reproductive health services; | UN | (أ) أن توفر للمعوقين نفس مجموعة ومستويات الخدمات الصحية وخدمات إعادة التأهيل على النحو الذي توفره للمواطنين الآخرين، بما في ذلك خدمات الصحة الجنسية والإنجابية؛ |