"and states members of the" - Translation from English to Arabic

    • والدول الأعضاء في
        
    • الأمن والدول الأعضاء
        
    It is my hope that the Security Council and States members of the United Nations will continue to provide strong political and logistical support for the Organization's presence in Iraq. UN وإني آمل أن يواصل مجلس الأمن والدول الأعضاء في الأمم المتحدة تزويد المنظمة في العراق بالدعم السياسي واللوجستي القوي.
    Main trading partners: United States of America and States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Main trading partners: United States of America, Canada, United Kingdom and States members of the Caribbean Community. UN أهم الشركاء التجاريين: الولايات المتحدة الأمريكية، وكندا، والمملكة المتحدة والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    Main trading partners: United States of America and States members of the Caribbean Community. UN الشركاء التجاريون الرئيسيون: الولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية.
    A. Groups of States and States members of the United Nations 3 - 26 3 UN ألف - مجموعات الدول والدول الأعضاء في الأمم المتحدة 3-26 4
    A. Groups of States and States members of the United Nations UN ألف- مجموعات الدول والدول الأعضاء في الأمم المتحدة
    The Facility also informs policymaking by the European Commission and States members of the European Union on REDD+ support to developing countries. UN ويوجه المرفق أيضا ما تضعه المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي من سياسات في ما يتعلق بالدعم الذي تقدمه المبادرة المعززة إلى البلدان النامية.
    The commission also addresses specific recommendations to opposition groups, the Human Rights Council, regional organizations and States members of the United Nations. UN وتوجه اللجنة أيضاً توصيات محددة إلى جماعات المعارضة، ومجلس حقوق الإنسان، والمنظمات الإقليمية، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    To facilitate dialogue among development cooperation actors and States members of the United Nations, the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat has supported the organization of high-level symposiums in 2011 and 2012. UN وتيسيرا للحوار بين جهات التعاون الإنمائي والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، قدمت إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدعم لتنظيم ندوتين رفيعتي المستوى في عامي 2011 و 2012.
    The members of the Council called on the parties to the conflict and States members of the Organization to respect the arms embargo and welcomed the deployment of the Lebanese armed forces to southern Lebanon. UN ودعا أعضاء المجلس طرفي الصراع والدول الأعضاء في المنظمة إلى احترام حظر الأسلحة ورحبوا بنشر القوات المسلحة اللبنانية في جنوب لبنان.
    I request that these letters be circulated as a document of the Security Council to both Council members and States members of the United Nations. UN وأرجو التكرم بتعميم هاتين الرسالتين على أعضاء مجلس الأمن والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، باعتبارهما وثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن.
    Noting also that the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process are open to all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية مفتوحان لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة،
    I am confident that the Member States of the United Nations and States members of the Council of Europe will continue to support Secretary-General Kofi Annan and Secretary General Walter Schwimmer in their efforts to intensify the dialogue between the two organizations. UN ولدي ثقة في أن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في مجلس أوروبا ستواصل دعمها للأمين العام كوفي عنان والأمين العام فالتر شفيمر في جهودهما المبذولة لتكثيف الحوار بين المنظمتين.
    Joint training efforts among the Secretariat, the African Union Commission, the regional economic communities and States members of the African Union have intensified over the past year. UN وتكثفت خلال العام الماضي جهود التدريب المشترك فيما بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي.
    Comprising all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, the Forum, as a key intergovernmental forest policy and programme coordination mechanism, is at the core of the international arrangement on forests. UN ولما كان المنتدى يشمل جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، وبوصفه آلية رئيسية لتنسيق السياسات والبرامج الحكومية الدولية المتعلقة بالغابات فقد أصبح يشكل محور الترتيب الدولي المعني بالغابات.
    He met with members and staff of the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) and representatives of the United States of America and States members of the EU, the EU special representative, and others. UN واجتمع بأعضاء وموظفي اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وبممثلين للولايات المتحدة الأمريكية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، وبالممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، وغيرهم.
    UNHCR also worked closely with the European Commission and States members of the European Union in developing the concept of regional protection programmes, which aim to strengthen the ability of countries in regions of origin to provide protection to refugee populations so as to obviate the need for onward movement. UN كما عملت المفوضية عن كثب مع المفوضية الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لتطوير مفهوم برامج الحماية الإقليمية، التي تهدف إلى تعزيز قدرة البلدان في المناطق الأصلية على توفير الحماية للسكان اللاجئين لتلافي الحاجة إلى عمليات النزوح.
    10. Within the framework of the fund-raising strategy launched by the Board in 2002, based on a more regional approach to donors, meetings will be arranged between the Chairman of the twenty-second session and States members of the five regional groups, during early 2004. UN 10- في إطار استراتيجية جمع التبرعات التي شرع مجلس الأمناء في تنفيذها في سنة 2002، والمبنية على نهج أكثر إقليمية تجاه المانحين، سيتم ترتيب لقاءات بين رئيس الدورة الثانية والعشرين والدول الأعضاء في المجموعات الإقليمية الخمس في أوائل سنة 2004.
    6. In accordance with paragraph 4 of Council resolution 2000/35, the Forum is composed of all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, with full and equal participation. UN 6 - وفقا للفقرة 4 من قرار المجلس 2000/35 يتألف المنتدى من جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة، بمشاركة كاملة وعلى قدم المساواة.
    Its membership was open to members of FAO and States members of the United Nations, while all stakeholders, including international organizations and bodies of the United Nations system, non-governmental and civil-society organizations, academics and the private sector, could participate as observers. UN وتشكيلته مفتوحة أمام أعضاء منظمة الأغذية والزراعة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وبإمكان جميع الأطراف الفاعلة المعنية، لا سيما المنظمات الدولية ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والقطاع الخاص المشاركة في مناقشاته بصفة مراقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more