"and states of emergency" - Translation from English to Arabic

    • وحالات الطوارئ
        
    • وحالة الطوارئ
        
    • وحالات الطوارىء
        
    • وفي حالات الطوارئ
        
    The report also examines the question of detention in connection with military tribunals and states of emergency. UN ويبحث التقرير أيضاً مسألة الاحتجاز بالاقتران مع المحاكم العسكرية وحالات الطوارئ.
    In its Views on communications it had dealt with crucial issues such as non-derogable rights and states of emergency. UN فقد عالجت، في آرائها بشأن البلاغات، مسائل حيوية مثل الحقوق غير القابلة للانتقاص وحالات الطوارئ.
    Maintain the study of the question of human rights and states of emergency as one of the highest priority items on its agenda, and UN إبقاء دراسة مسالة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ بين البنود ذات اﻷولوية العليا المدرجة في جدول أعمالها؛
    1996/21. Question of human rights and states of emergency UN القرارات ١٩٩٦/٢١ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    1996/21. Question of human rights and states of emergency UN القرارات ١٩٩٦/٢١ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    12. Question of human rights and states of emergency 26 UN ٢١ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ ٢٦
    1994/43. Question of human rights and states of emergency UN ١٩٩٤/٤٣ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    1994/252. Question of human rights and states of emergency UN ١٩٩٤/٢٥٢ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    Question of human rights and states of emergency UN مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    III. Question of human rights and states of emergency UN ثالثا - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    QUESTION OF HUMAN RIGHTS and states of emergency UN مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    QUESTION OF HUMAN RIGHTS and states of emergency UN مسألة حقوق الانسان وحالات الطوارئ
    Question of human rights and states of emergency UN مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    Question of human rights and states of emergency UN مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ
    States parties should adopt strategies and take measures addressed to the particular needs of women in times of armed conflict and states of emergency. UN ويتعين أن تعتمد الدول الأطراف استراتيجيات وتتخذ تدابير تلبي الاحتياجات الخاصة للمرأة في أوقات النزاع المسلح وحالات الطوارئ.
    Question of human rights and states of emergency UN 1998/279 مسألة حقوق الإنسان وحالات الطوارئ
    Question of human rights and states of emergency UN مسألة حقوق الإنسان وحالات الطوارئ
    Question of human rights and states of emergency UN مسألة حقوق الإنسان وحالات الطوارئ
    At present the Human Rights Committee is considering a draft general comment on derogations and states of emergency (art. 4). UN وتنظر اللجنة المعنية بحقوق الإنسان حالياً في مشروع تعليق عام بشأن عدم التقيد بالأحكام، وحالات الطوارئ (المادة 4).
    Accordingly, neither article 59 of the Constitution, on internal political instability and states of emergency, nor any provision of the Criminal Code or any other legal text may be invoked to justify acts leading to enforced disappearance. UN وعليه، لا يجوز الاستناد إلى المادة 59 من الدستور المتعلقة بعدم الاستقرار السياسي الداخلي وحالة الطوارئ وإلى أي حكم من أحكام القانون الجنائي أو أي نص قانوني آخر لتبرير أفعال تساهم في الاختفاء القسري.
    E/CN.4/1998/L.47 15 Question of human rights and states of emergency: draft decision UN E/CN.4/1998/L.47 مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارىء: مشروع مقرر
    C. Detention in the context of counter-terrorism measures and states of emergency 59 - 68 21 UN جيم- الاحتجاز في سياق تدابير مكافحة الإرهاب وفي حالات الطوارئ 59-68 23

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more