"and statistical data" - Translation from English to Arabic

    • وبيانات إحصائية
        
    • والبيانات الإحصائية
        
    • البيانات الإحصائية
        
    • البيانات الاحصائية
        
    • والإحصائيات
        
    • والإحصائية
        
    • وإتاحة بيانات إحصائية
        
    Such policies should be based on sound information and statistical data. UN وينبغي أن تستند هذه السياسات إلى معلومات سليمة وبيانات إحصائية.
    It regrets the lack of information and statistical data provided by the State party on trafficking in women and girls and on the extent of prostitution. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم الدولة الطرف معلومات وبيانات إحصائية عن الاتجار بالنساء والفتيات أو عن مدى انتشار البغاء.
    The Committee is also concerned at the lack of information and statistical data on women's mental health provided by the State party. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ورود معلومات وبيانات إحصائية عن خدمات الصحة العقلية للمرأة من الدولة الطرف.
    Convention No. 100: The wage gap and statistical data. UN الاتفاقية رقم 100: الفجوة في الأجور والبيانات الإحصائية.
    It highlights gender analysis of the budget and statistical data in this field. UN ويشدد الكتاب على التحليل الجنساني للميزانية والبيانات الإحصائية في هذا المجال.
    It further regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN كما تأسف اللجنة من نقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    The Committee is also concerned at the lack of information and statistical data on women's mental health. UN واللجنة قلقة أيضا من عدم توفر معلومات وبيانات إحصائية عن الصحة العقلية للنساء.
    Initial reports should provide information and statistical data on the status of women in relation to each article of the Convention. UN فالتقارير الأولية ينبغي أن تقدم معلومات وبيانات إحصائية عن حالة المرأة فيما يتصل بكل مادة من مواد الاتفاقية.
    Please provide updated information and statistical data on the implementation of these objectives. UN يرجى تقديم معلومات مستكملة وبيانات إحصائية عن تنفيذ هذه الأهداف.
    The compilation of detailed information and statistical data on child labour is also recommended, as well as the designation of certain worst forms of child labour as criminal offences. UN ويوصي أيضا بتجميع معلومات تفصيلية وبيانات إحصائية عن عمل اﻷطفال، واعتبار بعض أسوأ أشكال عمل اﻷطفال جرائم جنائية.
    The present report provides information and statistical data on the work of the Joint Appeals Boards in 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.
    Both use different exchange rates and statistical data on inflation. UN ويستخدم كل منهما أسعار صرف وبيانات إحصائية مختلفة بشأن التضخم.
    Evaluations of the efficiency of the use of social media in different types of disasters, including examples and statistical data, were also presented. UN وعُرِضت أيضاً تقييمات لكفاءة استخدام وسائط التواصل الاجتماعي في مختلف أنواع الكوارث، شملت أمثلةً وبيانات إحصائية.
    It appreciates the additional details and statistical data provided by the delegation as a supplement to the information contained in the report. UN وتقدر اللجنة التفاصيل والبيانات الإحصائية الإضافية المقدمة من الوفد استكمالاً للمعلومات الواردة في التقرير.
    It regrets the lack of information and statistical data on trafficking in women and girls. UN وتأسف اللجنة لنقص المعلومات والبيانات الإحصائية عن ظاهرة الاتجار بالمرأة والفتاة.
    Help to improve understanding of classification and the availability and quality of relevant information and statistical data; UN ● المساعدة على تحسين فهم تصنيف المعلومات والبيانات الإحصائية ذات الصلة وتوفرها وجودتها؛
    She submits that non-governmental organization reports and statistical data referred to in her communication support the facts and allegations contained therein. UN وتدفع صاحبة البلاغ بأن تقارير المنظمة غير الحكومية والبيانات الإحصائية المشار إليها في رسالتها تدعم الوقائع والادعاءات الواردة فيها.
    Operations control Overall yard status, workload of equipment and statistical data UN :: الحالة العامة للساحة، وعبء عمل المعدات، والبيانات الإحصائية
    That may include institutional developments, plans and programmes, including resources allocated, and statistical data or any other information that the State party considers relevant. UN ويمكن أن يشمل ذلك التطورات المؤسسية والخطط والبرامج، بما في ذلك الموارد المخصصة والبيانات الإحصائية أو أي معلومات تراها الدولة الطرف مناسبة.
    They will be demand-driven and will focus on areas where United Nations standards exist, such as population censuses, indicators related to the Millennium Development Goals, national accounts, prices, business statistics, gender disaggregated statistics and statistical data dissemination. UN وستكون نابعة من الطلب وستركز على المجالات التي توجد فيها معايير للأمم المتحدة، مثل تعدادات السكان، والمؤشرات المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، والحسابات الوطنية، والأسعار، والإحصاءات المتعلقة بالمؤسسات التجارية والإحصاءات المصنفة جنسانيا ونشر البيانات الإحصائية.
    Support for technical cooperation in statistics and statistical data processing UN دعم التعاون التقني في مجال الاحصاءات وتجهيز البيانات الاحصائية
    2.2 Periodic reports and statistical data, and adequate budgetary allocations for media campaigns UN 2/2 التقارير والإحصائيات الدورية، وحجم الميزانيات المخصصة للحملات الإعلامية.
    The results of the survey were validated against national Customs and statistical data. UN ويتم التحقق من نتائج الدراسة الاستقصائية بمقارنتها بالبيانات الجمركية والإحصائية الوطنية.
    The State party is requested to provide information on measures taken to provide assistance to victims of trafficking and statistical data on the number of complaints, investigations, prosecutions and sentences in relation to trafficking. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار وإتاحة بيانات إحصائية عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والعقوبات المتصلة بالاتجار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more