"and statisticians" - Translation from English to Arabic

    • والإحصائيين
        
    • وخبراء الإحصاء
        
    • والإحصاء
        
    • وإحصائيين
        
    • وأخصائيي الإحصاءات
        
    • والمتخصصين الإحصائيين
        
    The initiative has also encouraged and facilitated dialogue among policymakers, civil society and statisticians in the design of national goals and the preparation of regular monitoring reports. UN وشجّعت المبادرة أيضا الحوار بين مقرّري السياسات والمجتمع المدني والإحصائيين في وضع أهداف وطنية وإعداد تقارير رصد منتظمة ويسّرت ذلك الحوار.
    The Division also maintains a knowledge base, a collection of methods, practices and other materials related to civil registration and vital statistics, thus providing references for both registrars and statisticians. UN وتتعهد الشعبة أيضا قاعدة للمعارف، جمعت فيها الطرق والممارسات والمواد الأخرى المتصلة بنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية، مما يتيح مراجع لكل من أمناء التسجيل والإحصائيين.
    To some extent it could be argued that all technical experts and statisticians have been using SDMX-like solutions in the past. UN ويمكن القول إلى حد ما إن جميع الخبراء التقنيين والإحصائيين كانوا يستخدمون فيما مضى حلولا شبيهة بالحلول التي تقدمها المبادرة.
    A workshop on the use of social statistics for the formulation and evaluation of social policies will be organized for national authorities and statisticians UN تنظيم حلقة عمل عن استخدام الإحصائيات الاجتماعية في صياغة وتقييم السياسات الاجتماعية من أجل السلطات الوطنية وخبراء الإحصاء
    (b) Welcomed the data set of international trade statistics according to the Central Product Classification (CPC) produced on a CD-ROM by the United Nations Statistics Division for test use by economists and statisticians, and requested the Division to report back to the Commission on the reaction of users as part of a review of the usefulness of Central Product Classification data for analytical purposes; UN (ب) رحبت بمجموعة البيانات المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية، المعدة وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات، التي أصدرتها شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة على قرص حاسوبي مدمج ليستعملها خبراء الاقتصاد والإحصاء على سبيل التجربة؛ وطلبت إلى الشعبة أن ترد على اللجنة بتقرير عن رد فعل المستعملين باعتبار ذلك جزءا من استعراض لجدوى بيانات تصنيف المنتجات المركزي للأغراض التحليلية؛
    :: In Germany, the Conference of Ministers on Equalization decided in 2006 to develop a system of gender-related indicators, and set up a task force comprising both politicians and statisticians. UN :: قرر مؤتمر الوزراء المعني بالمساواة في ألمانيا عام 2006 إعداد منظومة مؤشرات جنسانية، وأنشأ فرقة عمل تتألف من سياسيين وإحصائيين على السواء؛
    The intensive cooperation of experts, representatives of persons with disabilities and statisticians associated in the interdepartmental working group will also be used in the preparation of the EHSIS international survey for Czech conditions, or in case of other national surveys concerning disability issues. UN وسيُستعان أيضاً بالتعاون المكثف بين الخبراء، وممثلي الأشخاص ذوي الإعاقة وأخصائيي الإحصاءات المنضوين في الفريق العامل المشترك بين الوزارات، عند إعداد الدراسة الاستقصائية الدولية EHSIS عن الظروف التشيكية، أو عند إجراء دراسات استقصائية وطنية أخرى تتناول مسائل الإعاقة.
    :: The liaison should involve both policy officials and statisticians within the international agencies; in particular, the United Nations Statistics Division should be involved from the outset; UN :: أن تشمل أعمال الاتصال منذ البداية المسؤولين عن السياسات العامة والمتخصصين الإحصائيين في الوكالات الدولية ولا سيما الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة على حد سواء؛
    SDMX provides essential building blocks for that work, based on a common language, shared experience and developing best practice, thereby potentially saving experts and statisticians considerable development and maintenance time. UN وتزود المبادرة ذلك العمل بأحجار أساس، بالاستناد إلى لغة مشتركة، وتقاسم الخبرة وتنمية أفضل الممارسات، وبالتالي قد توفر على الخبراء والإحصائيين وقتا ثمينا في تطوير العمل والحفاظ عليه.
    There are now about 400 members with a broad regional mix and including a range of both national and international policy makers and statisticians. UN ويصل عدد أعضائه حاليا إلى 400 عضو يشكلون مزيجا إقليميـا واسعا ومجموعة من راسمي السياسات والإحصائيين على الصعيدين الوطني والدولي.
    At least one meeting should be held in each region of experts and statisticians on Millennium Development Goals indicators, in cooperation with the United Nations Statistics Division. UN ينبغي في كل منطقة أن يعقد ما لا يقل عن اجتماع واحد للخبراء والإحصائيين عن مؤشرات أهداف إعلان الألفية، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    It is further recognized that there is subspecialization within the group and shared interests with other professional groups such as analysts, information technology specialists and statisticians at national statistical offices. UN ومن المسلم به أيضا أن هناك تخصصات فرعية في إطار تلك المجموعة، واهتمامات مشتركة مع المجموعات المهنية الأخرى مثل المحللين والاختصاصيين في تكنولوجيا المعلومات والإحصائيين في المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Argentina provided training on methodologies for measuring the use of time from a gender perspective, targeting both technical personnel working on gender issues and statisticians. UN أما الأرجنتين فقد نظمت دورة تدريبية بشأن منهجيات لقياس استخدام الوقت من منظور جنساني، تستهدف الموظفين الفنيين المعنيين بالقضايا الجنسانية والإحصائيين على السواء.
    The subprogramme's activities contributed to enhancing awareness and knowledge of national policymakers and statisticians regarding tools and skills needed to formulate and implement strategies to develop their national statistical systems and adopt international statistical standards and best practices. UN وأسهمت أنشطة البرنامج الفرعي في تعزيز وعي ومعارف واضعي السياسات والإحصائيين على الصعيد الوطني بالأدوات والمهارات اللازمة لصياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الرامية إلى تطوير نظمها الإحصائية الوطنية، والأخذ بالمعايير الإحصائية وأفضل الممارسات الدولية.
    85. Place and role of energy statistics and statisticians. A dialogue between energy policy makers and statisticians should be ensured in countries. UN 85 - مكانة ودور إحصاءات وإحصائيي الطاقة: ينبغي كفالة قيام حوار بين صانعي السياسات والإحصائيين المعنيين بالطاقة في البلدان.
    2. The overall objective of the project is to assist policy makers and statisticians in member countries to face the growing demand for poverty statistics and related information by developing a system of poverty measurement that is responsive to national and international data needs. UN 2 - يتمثل الهدف العام للمشروع في مساعدة صانعي السياسات والإحصائيين في البلدان الأعضاء على مواجهة الطلب المتزايد على إحصاءات الفقر والمعلومات المتصلة بها، عن طريق وضع نظام لقياس الفقر يلبي الاحتياجات الوطنية والدولية المتصلة بالبيانات.
    According to the national experts, the work to establish new indicators should begin as part of the preparation of any forthcoming major conference or summit and should involve both policy officials and statisticians from both international organizations and member States. UN واستنادا إلى الخبراء الوطنيين، ينبغي أن يبدأ العمل الرامي إلى وضع مؤشرات جديدة كجزء من الأعمال التحضيرية لعقد أي مؤتمر رئيسي أو مؤتمر قمة مقبل وينبغي أن يشارك فيه كل من الموظفين المعنيين بالسياسة العامة وخبراء الإحصاء من المنظمات الدولية والدول الأعضاء.
    13. In order to translate these general principles into concrete mechanisms, the Friends of the Chair expert group recommended that advanced planning for United Nations summits and major conferences should trigger a broad consultation process, including both policy officials and statisticians within the international agencies, in particular the United Nations Statistics Division. UN 13 - ولترجمة هذه المبادئ العامة إلى آليات ملموسة، فإن فريق الخبراء من أصدقاء الرئيس أوصى بضرورة أن يؤدي التخطيط المسبق لمؤتمرات القمة أو المؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة إلى بدء عملية مشاورات واسعة النطاق تشمل كل من المسؤولين المعنيين بالسياسات العامة وخبراء الإحصاء داخل الوكالات الدولية، وخاصة الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    14. In order to translate these general principles into concrete mechanisms, the Statistical Commission recommends that advanced planning for United Nations summits and major conferences should trigger a broad consultation process, including both policy officials and statisticians within the international agencies, in particular the United Nations Statistics Division. UN 14 - ولترجمة هذه المبادئ العامة إلى آليات عملية، توصي اللجنة الإحصائية بأن يستتبع التخطيط المسبق لمؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة عملية تشاور واسعة النطاق تشمل كل من المسؤولين المعنيين بالسياسات العامة وخبراء الإحصاء داخل الوكالات الدولية، وبخاصة الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة.
    (b) Welcomed the data set of international trade statistics according to the Central Product Classification (CPC) produced on a CD-ROM by the United Nations Statistics Division for test use by economists and statisticians, and requested the Division to report back to the Commission on the reaction of users as part of a review of the usefulness of CPC data for analytical purposes; UN (ب) رحبت بمجموعة البيانات المتعلقة بإحصاءات التجارة الدولية المعدة وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات والتي أصدرتها شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة في قرص متراص - ذاكرة قراءة فقط - ليستعملها خبراء الاقتصاد والإحصاء على سبيل التجربة؛ وطلبت إلى الشعبة أن ترد على اللجنة بتقرير عن رد فعل المستعملين باعتبار ذلك جزءا من استعراض الفائدة من بيانات تصنيف المنتجات المركزي للأغراض التحليلية؛
    A very significant event for future activities is the decision of the United Nations Statistics Division to establish a work programme to assist policymakers and statisticians in countries to meet the growing demand for poverty statistics and related information by building up a system of poverty measurement which is responsive to national and international data needs. UN ومن المبادرات البالغة الأهمية بالنسبة لأنشطة الفريق في المستقبل قرار الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وضع برنامج عمل لمساعدة مقرري السياسات وأخصائيي الإحصاءات في البلدان لتلبية الطلب المتنامي على الإحصاءات المتعلقة بالفقر والمعلومات ذات الصلة من خلال استحداث نظام لقياس الفقر يستجيب للاحتياجات الوطنية والدولية إلى البيانات.
    4. The identification of statistical indicators for monitoring purposes should involve both policy officials and statisticians; each of these groups should draw upon international agencies and member States; and: UN 4 - أن تضم عملية تحديد المؤشرات الإحصائية لأغراض الرصد المسؤولين عن السياسات العامة والمتخصصين الإحصائيين على حد سواء، وأن تستند كل مجموعة من هاتين المجموعتين إلى الوكالات الدولية والدول الأعضاء و:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more