New Zealand specified that a Regional Movement Alert List mechanism with Australia and the United States was in place and enabled the exchange of information on lost and stolen passport data. | UN | وأشارت نيوزيلندا بالتحديد إلى استحداث قائمة إقليمية للإنذار الخاص بالتحركات مع أستراليا والولايات المتحدة، وهي عبارة عن قاعدة بيانات تتيح تبادل المعلومات عن البيانات الضائعة والمسروقة لجوازات السفر. |
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents. | UN | لذا، يجب أن تنصب الجهود الوطنية والدولية على استهداف حيازة واستخدام وثائق السفر المزيفة والمسروقة. |
Long term refresher and sensitization courses are also held on various aspects of immigration including detection of forged, falsified and stolen documents. | UN | وتعقد أيضا دورات طويلة الأمد لتجديد المعلومات والتوعية بشأن مختلف جوانب الهجرة بما في ذلك كشف الوثائق المزورة والمزيفة والمسروقة. |
It also maintains a global database that tracks lost and stolen travel documents. | UN | وتتعهد أيضا قاعدة بيانات عالمية من أجل تعقب وثائق السفر الضائعة أو المسروقة. |
The second was the operational data services and databases for police, which covered key data regarding criminals, wanted persons, fingerprints, photographs, DNA profiles and stolen or lost documents. | UN | ووظيفتها الثانية تتمثل في خدمات البيانات التشغيلية وقواعد البيانات للشرطة، وتشمل بيانات رئيسية تتعلق بالمجرمين، وبالمطلوبين، وبالبصمات، والصور، وتحليل الحمض النووي، والوثائق المفقودة أو المسروقة. |
They are reported to have attacked a military position located beside a cowshed, killed and decapitated a soldier, killed or wounded several others and stolen a number of cows, before setting fire to the cowshed. | UN | ويقال إنهم هاجموا مركزاً عسكرياً يقع بالقرب من إسطبل؛ وأنهم قتلوا جندياً وقطعوا رأسه، وقتلوا أو أصابوا عدة أشخاص آخرين بجروح، وسرقوا عدداً من الأبقار، وذلك قبل إشعال النار في الإسطبل. |
And now one of you has betrayed her and stolen something from her... a key. | Open Subtitles | والآن واحد منكم خانها وسرق شيئاً منها مفتاح |
The visit also provided useful information on the problems related to the implementation of the travel ban, in particular the use of false and stolen travel documents. | UN | كما وفرت الزيارة معلومات مفيدة عن المشاكل المتصلة بتنفيذ حظر السفر، ولا سيما استخدام وثائق السفر المزورة والمسروقة. |
In the view of our delegation, there is a strong need to set up a central database concerning lost and stolen property. | UN | ويرى وفدنا أن ثمة حاجة قوية الى إنشاء قاعدة بيانات مركزية لما يتعلق بالممتلكات المفقودة والمسروقة. |
'Hammond, meanwhile, had abandoned the Land Rover and stolen a child's tent.' | Open Subtitles | 'هاموند , وفي الوقت نفسه , قد تخلى عن لاند روفر والمسروقة خيمة الطفل. ' |
He specialized in weapons, salvaged and stolen, following the break-up of the Soviet Union. | Open Subtitles | متخصص في الأسلحة المنقذة والمسروقة الملحقة بانفصال الاتحاد السوفييتي |
Speakers encouraged the sharing of information, urging States parties in particular to provide information on specimen documents, as an aid to forensic comparisons, as well as information on lost and stolen documents. | UN | وشجّع المتكلمون على تبادل المعلومات، وحثوا الدول الأطراف بشكل خاص على تقديم معلومات عن عينات الوثائق للمساعدة في إجراء المقارنات الجنائية، وكذلك تقديم معلومات عن الوثائق المفقودة والمسروقة. |
28. Miscellaneous equipment. Provision is made for the replacement of broken and stolen items. | UN | ٢٨ - معدات متنوعة - يشمل هذا البند المبالغ اللازمة لاستبدال اﻷصناف التالفة والمسروقة. |
" Have as full as possible an exchange of information on forged and stolen documents used by traffickers; | UN | " تتبادل المعلومات بشكل كامل قدر اﻹمكان عن الوثائق المزورة والمسروقة التي يستعملها المتجرون؛ |
Croatia has also continued its cooperation with INTERPOL and the European Union in the area of enhancing border security and control of lost and stolen travel documents. | UN | وواصلت كرواتيا أيضاً تعاونها مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، الإنتربول، والاتحاد الأوروبي في مجال تحسين أمن الحدود وضبط وثائق السفر المفقودة والمسروقة. |
(g) Information on lost and stolen international passports is exchanged through the global communications system of the International Criminal Police Organization (Interpol); | UN | 7 - تبادل المعلومات عن جوازات السفر المفقودة أو المسروقة الدولية عن طريق إدارة الاتصال للشرطة الدولية [الإنتربول]. |
Does the UK exchange information with other States concerning lost and stolen passports and the refusal of visas? If so please provide details. | UN | وهل تتبادل المملكة المتحدة مع الدول الأخرى معلومات عن جوازات السفر المفقودة أو المسروقة ورفض منح التأشيرات؟ إن صح هذا الأمر، يرجى تقديم التفاصيل. |
The families claimed further that the soldiers had looted their property and stolen money and jewels. | UN | وادعت اﻷسر كذلك أن الجنود نهبوا ممتلكاتها وسرقوا أموالها ومجوهراتها. |
Hart, be advised Scorpion has assaulted an agent and stolen his vehicle. | Open Subtitles | هارت)، ليكن في علمك) أن فريق العقرب هاجم عميلا وسرق سيارته |
A total of 15 VHF mobile radios and 40 VHF portable radios are to replace destroyed, lost and stolen equipment. | UN | وتشمل الاحتياجات ما مجموعه ١٥ من أجهزة اللاسلكي المتنقلة ذات التردد العالي جدا و ٤٠ من أجهزة اللاسلكي المحمولة ذات التردد العالي جدا من المقرر أن تحل محل معدات دمرت أو فقدت أو سرقت. |
You are not the king, in law nor in God's eyes. And while you may have killed my son and stolen his crown, you are descended from a servant. | Open Subtitles | لست الملك، ليس بنظر القانون أو القدير وبما أنك قتلت ابني وسرقت تاجه |
and when I got back 20 minutes later some bastard had smashed my car window and stolen my rifle and stereo. | Open Subtitles | جاء وغد ما و هشم زجاج سيارتي و سرق البندقية و المسجل |