"and strategic environmental" - Translation from English to Arabic

    • البيئية الاستراتيجية
        
    • البيئي الاستراتيجي
        
    • بيئية استراتيجية
        
    The importance of developing and adopting uniform requirements for environmental impact assessments and strategic environmental assessments for all sectoral uses in all regions was emphasized by an observer delegation. UN وأكَّد وفد مراقب على أهمية وضع واعتماد شروط موحدة لتقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لجميع الاستخدامات القطاعية في جميع المناطق.
    It was noted that environmental impact assessments and strategic environmental assessments were important tools in the implementation of ecosystem approaches to ocean management. UN وأشير إلى أن تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية أدوات هامة في اتباع نُهج النظام الإيكولوجي في إدارة المحيطات.
    My delegation looks forward to progress in the coming year on the application of environmental impact assessment and strategic environmental assessments to ensure that all activities likely to be harmful to marine biodiversity will be assessed in advance and managed to prevent significant adverse impacts. UN ويتطلع وفدي للتقدم الذي سيحرز في السنة المقبلة بشأن تطبيق تقييم الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية لكفالة أن يتم مسبقا تقييم جميع الأنشطة التي يحتمل أن تحدث ضررا للتنوع البيولوجي وأن تدار بحيث تمنع حدوث آثار ضارة كبيرة.
    The Secretariat of the Convention on Biodiversity in collaboration with the IAIA Biodiversity and Ecology Section redrafted the IAIA integration framework into Convention guidelines on incorporating biodiversity considerations in environmental impact assessment and strategic environmental assessment. UN وقد قامت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، بالتعاون مع قسم التنوع البيولوجي والإيكولوجيا في الرابطة، بإعادة صياغة إطار الدمج التابع للرابطة، بشأن إدراج اعتبارات التنوع البيولوجي في تقييم الأثر البيئي والتقييم البيئي الاستراتيجي داخل المبادئ التوجيهية للاتفاقية.
    :: Environmental impact assessments and strategic environmental assessments also required for new and emerging activities UN :: لا بد أيضا من تقييمات الأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية للأنشطة الجديدة والناشئة
    (b) Prior environmental impact assessments and strategic environmental assessments; UN (ب) إجراء تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية مسبقا؛
    :: The Swedish Environmental Protection Agency, the National Board of Housing, Building and Planning, and the Saami Parliament should be commissioned to propose how the effects of climate change on reindeer herding can be taken into account in environmental impact assessments and strategic environmental assessments. UN :: ينبغي تكليف كل من الوكالة السويدية لحماية البيئة، والمجلس الوطني للإسكان، والبناء والتخطيط، وبرلمان الصاميين باقتراح كيفية مراعاة آثار تغير المناخ على رعي حيوانات الرنة في تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية.
    35. The secretariat of the Convention on Biological Diversity drew attention to decision XI/18 of the Conference of the Parties taking note of the voluntary guidelines for environmental impact assessments and strategic environmental assessments in marine and coastal areas, including in areas beyond national jurisdiction. UN 35 - ووجَّهت أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي الانتباه إلى المقرر 11/18 الصادر عن مؤتمر الأطراف والذي يحيط علماً بالمبادئ التوجيهية الطوعية لإجراء تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية في المناطق البحرية والساحلية، بما يشمل المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    Support services include analytical services such as environmental laboratory testing or on—site analytical and monitoring services, legal services, consulting services, auditing, research and development, and strategic environmental management. UN ٩٢- وتشمل خدمات الدعم تقديم خدمات تحليلية مثل الاختبار في المختبرات البيئية أو تقديم كل من خدمات التحليل والرصد في الموقع، والخدمات القانونية، والخدمات الاستشارية، ومراجعة الحسابات، والبحث والتطوير، واﻹدارة البيئية الاستراتيجية.
    106. Environmental impact assessments and strategic environmental assessments are critical tools to inform decision-making and promote sustainable development by ensuring that planned activities do not cause substantial pollution of, or significant and harmful changes to, the marine environment. UN 106 - تشكل تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية أدوات بالغة الأهمية لتنوير عملية صنع القرار والنهوض بالتنمية المستدامة عن طريق التأكد من أن الأنشطة المخطط لها لا تسبب تلوثا شديدا للبيئة البحرية أو تحدث تغييرات كبيرة وضارة فيها.
    26. Several delegations observed that prevention of the deterioration of the marine environment and biodiversity could only be achieved through the implementation of environmental impact assessments and strategic environmental assessments incorporating cumulative impacts and addressing impacts from new and emerging activities, including experimental activities. UN 26 - ولاحظ عدد من الوفود أن منع تدهور البيئة البحرية والتنوع البيولوجي لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال تنفيذ تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية التي تشمل الآثار التراكمية وتتناول الآثار المترتبة عن الأنشطة الجديدة والناشئة، بما في ذلك الأنشطة التجريبية.
    200. The Expert Workshop on Scientific and Technical Aspects relevant to Environmental Impact Assessment in Marine Areas beyond National Jurisdiction held in November 2009 provided guidance on the future development of scientific and technical guidance on environmental impact assessments and strategic environmental assessments in marine areas beyond national jurisdiction. UN 200 - وساعدت حلقة عمل الخبراء المعنية بالجوانب العلمية والتقنية ذات الصلة بتقييم الآثار البيئية في المناطق البحرية الخارجة عن حدود الولاية الوطنية، التي عُقدت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 في توفير إرشادات بشأن وضع توجيهات علمية وتقنية في المستقبل بشأن تقييمات الأثر البيئي والتقييمات البيئية الاستراتيجية في المناطق البحرية والخارجة عن حدود الولاية الوطنية.
    (iv) Policy instruments: besides national sustainable development strategies, use of a number of policy tools -- including assessment mechanisms (environmental impact assessments, social impact assessments, and strategic environmental assessments), valuation methods, ecological taxation, and monitoring systems -- associated with sustainable development; UN ' 4` صكوك السياسات: إلى جانب الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة، ينبغي استخدام عدد من أدوات السياسة - بما في ذلك آليات التقييم (تقييمات الأثر البيئي) وتقييمات الأثر الاجتماعي والتقييمات البيئية الاستراتيجية) وطرائق التقييم، وفرض الضرائب في المجال الإيكولوجي، ونظم الرصد - المرتبطة بالتنمية المستدامة؛
    The Executive Secretary of the Convention was requested to facilitate the development of voluntary guidelines for the consideration of biodiversity in environmental impact assessments and strategic environmental assessments in marine and coastal areas. UN وطُلب إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية أن يتولى تيسير وضع مبادئ توجيهية طوعية لمراعاة التنوع البيولوجي في عمليات تقييم الأثر البيئي وعمليات التقييم البيئي الاستراتيجي في المناطق البحرية والمناطق الساحلية.
    92. Environmental impact assessments and strategic environmental assessments. By providing policymakers with the necessary scientific information, environmental impact assessments and strategic environmental assessments play an important role in balancing the need for economic development with the protection and preservation of the marine environment. UN ٩٢ - عمليات تقييم الأثر البيئي والتقييم البيئي الاستراتيجي - تؤدي عمليات تقييم الأثر البيئي والتقييم البيئي الاستراتيجي، بتزويدها مقرّري السياسات بالمعلومات العلمية اللازمة، دوراً مهما في إقامة التوازن بين الحاجة إلى تحقيق التنمية الاقتصادية وبين حماية البيئة البحرية وحفظها.
    The Workshop proposed revisions to the Convention's Voluntary Guidelines on Biodiversity-inclusive Environmental Impact Assessment and strategic environmental Assessment in order to make existing guidelines applicable to marine systems in planning human uses of the ocean and coastal waters. UN واقترحت حلقة العمل إجراء تنقيحات للمبادئ التوجيهية الطوعية للاتفاقية بشأن تقييم الأثر البيئي الشامل للتنوع البيولوجي والتقييم البيئي الاستراتيجي() لتجعل المبادئ التوجيهية الحالية قابلة للتطبيق على النُظم البحرية عند تخطيط الاستخدامات البشرية للمحيطات والمياه الساحلية().
    They also noted the need to develop methodology, tools and clear guidance, as well as making expertise available for gender-sensitive disaster risk assessments, environmental impact assessments and strategic environmental assessments. UN ولاحظ أصحاب المصلحة أيضاً ضرورة وضع منهجية وأدوات وإرشادات واضحة، علاوة على إتاحة الخبرة لإجراء تقييمات مراعية للمنظور الجنساني لأخطار الكوارث، وتقييمات للأثر البيئي وتقييمات بيئية استراتيجية.
    31. A panellist observed that environmental impact assessments and strategic environmental assessments were rarely undertaken in connection with research related to marine genetic resources, which made it difficult to assess cumulative impacts. UN 31 - ولاحظ أحد المشاركين أنه نادرا ما تجري تقييمات للآثار البيئية وتقييمات بيئية استراتيجية في مجال البحوث المتصلة بالموارد الجينية البحرية، مما يجعل من الصعب تقييم الآثار التراكمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more