"and strategy development" - Translation from English to Arabic

    • ووضع الاستراتيجيات
        
    • ووضع استراتيجية
        
    • والاستراتيجيات
        
    • ووضع الاستراتيجية
        
    • وإعداد الاستراتيجيات
        
    • والتنمية الاستراتيجية
        
    • والتطوير الاستراتيجي
        
    • وتطوير الاستراتيجية
        
    • وتطوير الاستراتيجيات
        
    • ورسم الاستراتيجية
        
    • ووضع استراتيجياتها
        
    United Nations Population Fund (UNFPA). Programme Review and strategy development in Bhutan. Thimphu, 1996. UN صندوق الأمم المتحدة للسكان، استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات في بوتان، تثيمفو، 1996.
    This also includes country programme evaluations that can strengthen mid-term reviews and strategy development. UN وينطوي هذا الأمر على تقييمات البرامج القطرية التي من شأنها تعزيز استعراضات منتصف المدة ووضع الاستراتيجيات.
    Therefore it should be an integral part of overall corporate planning and strategy development. UN وينبغي، بالتالي، أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من التخطيط ووضع الاستراتيجيات للمؤسسة بوجه عام.
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance; UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها؛
    Supervises research, analysis and strategy development for the reforming of court procedures UN يشرف على البحوث والتحاليل ووضع الاستراتيجيات لتعديل إجراءات المحكمة؛
    CARICOM will be consulted as part of the Programme Review and strategy development activity. UN وستجري استشارة الجماعة الكاريبية كجزء من نشاط استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    At the national level, there is a need to support planners and decision makers in developing environmental awareness, gender sensitivity, sector problem analysis and solution identification, policy formulation and strategy development. UN وعلى الصعيد الوطني هناك حاجة إلى دعم المخططين وصناع القرارات في تنمية الوعي البيئي، والحساسية بالنسبة للفوارق بين الجنسين، وتحليل المشاكل القطاعية، وتحديد الحلول، وصياغة السياسات، ووضع الاستراتيجيات.
    They are also at the core of the Fund's programme review and strategy development (PRSD) exercise. UN وهي تعتبر أيضا جوهر عملية استعراض الصندوق للبرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    He reminded the Committee, however, that the reports presented to the Council were based on the findings and recommendations of the Fund's Programme Review and strategy development (PRSD) reports, which were very analytical and comprehensive and also available to Council members. UN بيد أنه ذكر اللجنة بأن التقارير المقدمة إلى المجلس كانت تستند إلى نتائج وتوصيات تقارير الصندوق عن استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات التي كانت تحليلية وشاملة للغاية ومتاحة أيضا ﻷعضاء المجلس.
    Those country programmes, which used to be based on a " needs assessment " exercise, have been developed since 1988 on the basis of a Programme Review and strategy development (PRSD) exercise. UN وقد تم وضع هذه البرامج القطرية، التي درج على أن تقوم على أساس ممارسة " تقييم الاحتياجات " ، منذ عام ١٩٨٨ على أساس عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.
    122. UNFPA introduced a programming approach for population activities in 1989 called the Programme Review and strategy development (PRSD) exercise. UN ١٢٢- وفي ١٩٨٩، أدخل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان نهجا جديدا للبرمجة سمي: عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات.
    Follow-up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتشجيع تنفيذ الاتفاقية
    ICCD/COP(8)/INF.5 Follow up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention. UN متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية.
    Follow up to the Joint Inspection Unit report and strategy development to foster the implementation of the Convention UN :: متابعة تقرير وحدة التفتيش المشتركة ووضع استراتيجية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN المهمة 3: وضع السياسات والاستراتيجيات المؤسسية والتخطيط لها وتوجيهها
    Proper planning and strategy development ensured the efficiency and effectiveness of LTAs. UN فالتخطيط ووضع الاستراتيجية على الوجه السليم يكفلان كفاءة الاتفاقات وفعاليتها.
    :: Coordinated planning and strategy development within the specific area, including needs assessment and analysis UN :: التخطيط المنسق وإعداد الاستراتيجيات في مجال محدد، بما في ذلك تقييم الاحتياجات وتحليلها؛
    GM's support to a broad variety of activities has yielded profound knowledge and experiences which need to be inserted into NAP processes and strategy development at all levels. UN وأدى دعم الآلية العالمية لطائفة واسعة من الأنشطة إلى معارف وتجارب واسعة تحتاج إلى إدماج في عمليات وضع برامج العمل الوطنية والتنمية الاستراتيجية على جميع الصُّعد.
    Supervises research, analysis and strategy development for the reform of court procedures UN يشرف على البحوث والتحاليل والتطوير الاستراتيجي لتعديل إجراءات المحكمة
    Function 3: Corporate policy and strategy development, planning and guidance UN الوظيفة 3: السياسة المؤسسية وتطوير الاستراتيجية والتخطيط والتوجيه
    Weaknesses in human resources goal-setting and strategy development have been exacerbated by the Office's limited capacity in overall human resources planning. UN وقد أدت قدرة المكتب المحدودة على تخطيط الموارد البشرية عامة إلى تقاقم ضعفه في تجديد الأهداف وتطوير الاستراتيجيات المتصلة بالموارد البشرية.
    It should be an integral part of a holistic approach to national planning and strategy development, where national strategies in the areas of science, technological knowledge and innovation, agriculture, services and industrial development are aligned with human resources development strategies and policies; UN وينبغي له أن يكون جزءا لا يتجزأ من مقاربة أكثر شمولية للتخطيط ورسم الاستراتيجية على الصعيد الوطني، تتواءم فيها الاستراتيجيات الوطنية في مجالات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات، والزراعة، والخدمات والتنمية الصناعية، مع استراتيجيات وسياسات تنمية الموارد البشرية؛
    59. Procurement planning and strategy development were found to be essential in ensuring the relevance, efficiency and effectiveness of LTAs. UN 59 - تبين أن تخطيط المشتريات ووضع استراتيجياتها أمر ضروري لكفالة أهمية الاتفاقات الطويلة الأجل وكفاءتها وفعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more