"and strength of" - Translation from English to Arabic

    • وقوام
        
    • وقوة
        
    • وقوامها
        
    • وقوتها
        
    • وقوته
        
    • وقوامه
        
    • وعدد أفرادها
        
    • وقِوام
        
    • ومتانة
        
    • اﻷمم المتحدة في الصومال وتعزيز قوامها
        
    • القوة وعزز قوامها
        
    • وقوّة
        
    Annex Composition and strength of the military elements of UN تكوين وقوام بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا
    Composition and strength of the military and civilian police UN تكوين وقوام العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في
    Composition and strength of the police component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Egypt reiterates once again the validity and strength of the common African position represented in the Ezulwini Consensus and the Sirte Declaration. UN وتجدد مصر تأكيدها مرة أخرى على صلاحية وقوة الموقف الأفريقي المشترك المتمثل في توافق آراء إزولويني وإعلان سرت.
    United Nations Stabilization Mission in Haiti: composition and strength of the police UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: تشكيل قوات الشرطة وقوامها
    Yet the uniqueness and strength of the United Nations lies not in any single field of activity, but in the totality of them all. UN ومع هذا فإن تفرد اﻷمم المتحدة وقوتها لا يكمنان في أي ميدان بعينه من ميادين اﻷنشطة، بل في إجمالي هذه اﻷنشطة مجتمعة.
    Composition and strength of the military liaison component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة
    Composition and strength of the UNMIK police UN تكوين وقوام الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composition and strength of the military liaison component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composition and strength of the police component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composition and strength of the military liaison component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composition and strength of the police component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الشرطة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    Composition and strength of the military liaison component of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo UN تكوين وقوام عنصر الاتصال العسكري في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    With respect to the African region, he spoke of the wealth of diversity of its people and how important it was that the richness and strength of its culture should not be lost. UN وفيما يتعلق بالمنطقة الأفريقية، أشار إلى ثروة تنوع شعوبها وإلى أهمية المحافظة على ثراء وقوة ثقافتها.
    To speak plainly, much of the attention is paid to conventional weapons, to chemical and bacteriological weapons, and to the size and strength of the armies of neighbouring States. UN وإن معظم الاهتمام ينصب، بصراحة، على اﻷسلحة التقليدية، واﻷسلحة الكيميائية والبكتريولوجية، وحجم وقوة جيوش الدول المجاورة.
    The presence and strength of these linkages are usually contextual and region-specific, thus it is essential to develop and share knowledge across regions so that the knowledge base can be tailored to local circumstances. UN ويقوم تواجد وقوة هذه الروابط عادة على السياق وحسب كل منطقة على حدة، ومن ثم يجب تطوير وتبادل المعرفة فيما بين الأقاليم لكي يتسنى صياغة قاعدة للمعرفة حسب الظروف المحلية.
    United Nations Stabilization Mission in Haiti: composition and strength of the police UN تشكيل الشرطة وقوامها في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    UNMIS military personnel subsequently undertook an intensive verification of the composition and strength of the Joint Integrated Units. UN ومن ثم، فقد نفذ العسكريون التابعون للبعثة عملية تحقق مكثفة عن تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة وقوامها.
    The success of such strategies will depend on the political will, institutional capacity and strength of the alliances established to pursue this goal. UN ونجاح هذه الاستراتيجيات سيكون رهيناً بالإرادة السياسية للتحالفات التي أنشئت لتحقيق هذا الهدف وقدرتها المؤسسية وقوتها.
    The essence and strength of the structure lies in the use of a local security agent, which is usually a local bank in the borrower's country. UN ويكمن جوهر الهيكل وقوته في استخدام وكيل ضمان محلي، هو عادة مصرف محلي في بلد المقترض.
    C. Structure and strength of the United Nations Integrated Peacebuilding Office UN جيم - هيكل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام وقوامه
    The composition and strength of the Mission is detailed below: UN ويرد فيما يلي تفصيل لتشكيل البعثة وعدد أفرادها:
    3. Requests the Secretary-General to keep under review the structure and strength of UNFICYP with a view to its possible restructuring, bearing in mind the possible implications of an agreement on the extension of the 1989 unmanning agreement; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام إبقاء هيكل وقِوام قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص قيد الاستعراض ﻹمكان إعادة تشكيل هيكلها، آخذا في الاعتبار اﻵثار التي يمكن أن تترتب على عقد اتفاق بشأن توسيع نطاق اتفاق اﻹخلاء المعقود في عام ١٩٨٩؛
    Thus, we are keen on preserving the health and strength of the world economy, and we are concerned by the disruptions and turmoil that affect its course and development. UN ومن ثم فإنها حريصة على سلامة ومتانة الاقتصاد العالمي وتجنيبه المنعطفات والهزات التي تؤثر على مساره وتطوره.
    By its resolution 751 (1992) of 24 April 1992, the Security Council decided to establish the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM). The mandate and strength of UNOSOM were subsequently increased by the Council in resolutions 767 (1992) of 27 July and 775 (1992) of 28 August 1992. UN قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٧٥١ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٢، إنشاء عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وقام المجلس فيما بعد بزيادة ولاية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال وتعزيز قوامها وذلك بالقرارين ٧٦٧ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه و ٧٧٥ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٨ آب/اغسطس.
    The mandate and strength of UNPROFOR were increased by subsequent Security Council resolutions. UN وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن.
    The size and strength of the defending male is just too much. Open Subtitles الحجم وقوّة الذكر المدافع أكثر من اللازم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more