"and strengthened global partnership" - Translation from English to Arabic

    • وتعزيز الشراكة العالمية
        
    • الشراكة العالمية وتعزيزها
        
    Renewed and strengthened global partnership for the development of least developed countries UN تجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نموا
    Renewed and strengthened global partnership for the development of least developed countries UN تجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نموا
    We call for a renewed and strengthened global partnership for the development of LDCs. UN وندعو إلى تجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نمواً.
    34. We reaffirm that the Istanbul Programme of Action outlines the priorities of least developed countries for sustainable development and defines a framework for renewed and strengthened global partnership to implement them. UN 34 - ونعيد تأكيد أن برنامج عمل اسطنبول يبين أولويات أقل البلدان نموا في مجال التنمية المستدامة ويحدد إطارا لتجديد الشراكة العالمية وتعزيزها من أجل الوفاء بتلك الأولويات.
    34. We reaffirm that the Istanbul Programme of Action outlines the priorities of least developed countries for sustainable development and defines a framework for renewed and strengthened global partnership to implement them. UN 34 - ونعيد تأكيد أن برنامج عمل اسطنبول يبين أولويات أقل البلدان نموا في مجال التنمية المستدامة ويحدد إطارا لتجديد الشراكة العالمية وتعزيزها من أجل الوفاء بتلك الأولويات.
    Therefore, a successful, renewed and strengthened global partnership that effectively addresses the special needs of least developed countries will contribute to the cause of peace, prosperity and sustainable development for all. UN ولذا، فمن شأن تجديد وتعزيز الشراكة العالمية الناجحة، أي تلك التي تعالج بفعالية الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نمواً، أن يسهم في قضايا السلام والازدهار والتنمية المستدامة للجميع.
    He echoed the calls made for a renewed and strengthened global partnership for sustainable development to mobilize a wide range of stakeholders in support of the post-2015 agenda. UN وردد الرئيس أيضا النداءات التي وجهها المشاركون لتجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة لكي يتسنى حشد مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة لدعم خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Istanbul Declaration and Programme of Action for the least developed countries (LDCs) put forward principles of renewed and strengthened global partnership for the development of the least developed countries. UN وطرح إعلان اسطنبول وبرنامج العمل لأقل البلدان نمواً مبادئ تتعلق بتجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية في أقل البلدان نمواً.
    These efforts need to be given concrete and substantial international support in a spirit of shared responsibility and mutual accountability through renewed and strengthened global partnership. UN وتحتاج هذه الجهود إلى دعم دولي كبير ومحدد المعالم، يقدَّم بروح المسؤولية المشتركة والمساءلة المتبادلة من خلال تجديد وتعزيز الشراكة العالمية.
    These efforts need to be given concrete and substantial international support in a spirit of shared responsibility and mutual accountability through renewed and strengthened global partnership. UN وتحتاج هذه الجهود إلى دعم دولي كبير ومحدد المعالم، يقدَّم بروح المسؤولية المشتركة والمساءلة المتبادلة من خلال تجديد وتعزيز الشراكة العالمية.
    It called for a renewed and strengthened global partnership for the development of the least developed countries and invited African least developed countries to remain fully engaged in the preparatory process for the Conference. UN وطلب تجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنمية أقل البلدان نموا، ودعا البلدان الأفريقية الأقل نموا إلى مواصلة مشاركتها الكاملة في العملية التحضيرية للمؤتمر.
    34. We reaffirm that the Istanbul Programme of Action outlines the priorities of least developed countries for sustainable development and defines a framework for renewed and strengthened global partnership to implement them. UN 34 - ونجدد التأكيد على أن برنامج عمل اسطنبول يوجز أولويات التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً ويحدد إطارا لتجديد وتعزيز الشراكة العالمية من أجل تنفيذها.
    34. We reaffirm that the Istanbul Programme of Action outlines the priorities of least developed countries for sustainable development and defines a framework for renewed and strengthened global partnership to implement them. UN 34 - ونعيد تأكيد أن برنامج عمل اسطنبول يبين أولويات أقل البلدان نموا في مجال التنمية المستدامة ويحدد إطارا لتجديد الشراكة العالمية وتعزيزها من أجل الوفاء بتلك الأولويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more