"and strengthening accountability" - Translation from English to Arabic

    • وتعزيز المساءلة
        
    • وتقوية المساءلة
        
    Among the primary objectives of the strategy are improving transparency and strengthening accountability. UN ومن الأهداف الرئيسية للاستراتيجية تحسين الشفافية وتعزيز المساءلة.
    The business plan will improve efficiency by simplifying business processes, streamlining decision-making, and strengthening accountability. Aligning global, regional and country levels UN وسوف تحسن خطة العمل الكفاءة من خلال تبسيط سير الأعمال، وتبسيط عملية صنع القرارات، وتعزيز المساءلة.
    Ensuring women's participation and leadership at all levels and strengthening accountability UN ضمان مشاركة المرأة وقيامها بدور قيادي على جميع المستويات وتعزيز المساءلة
    These efforts need to be reinforced by new global partnerships for monitoring progress and strengthening accountability. UN ويلزم تعزيز هذه الجهود بشراكات عالمية جديدة لرصد التقدّم وتعزيز المساءلة.
    Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law UN جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون
    C. Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law 50 - 61 10 UN جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون 50-61 12
    C. Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law UN جيم- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون
    The consolidation of related functions will enable the Mission to better manage its resources by filling operational gaps and strengthening accountability while improving operations. UN ودمج المهام ذات الصلة سيمكّن البعثة من تحسين إدارة مواردها من خلال سد الثغرات التنفيذية وتعزيز المساءلة مع تحسين العمليات.
    Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب، وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانـون والمجتمـع الديمقراطي 74-87 17
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    104. The External Audit was of the view that a robust monitoring and evaluation framework was critical for continuously assessing achievement of programme objectives, making suitable adjustments and strengthening accountability. UN 104- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنَّ وجود إطار متين للرصد والتقييم عامل حاسم الأهمية للمواظبة على تقييم تحقيق الأهداف المنشودة من البرامج، وإجراء تعديلات ملائمة، وتعزيز المساءلة.
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    The note presented recommendations that aimed at clarifying and strengthening accountability between UNEP and such multilateral environmental agreements. UN وعرضت المذكرة توصيات ترمي إلى توضيح وتعزيز المساءلة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    69. Throughout the past year, the Organization nurtured conditions for the respect of the rule of law through its focus on combating impunity and strengthening accountability. UN 69 - قامت المنظمة طيلة العام الماضي بتهيئة الظروف اللازمة لاحترام سيادة القانون من خلال تركيزها على مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة.
    Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هـــاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society UN هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي
    16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. UN 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة.
    16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. UN 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة.
    Continuing managerial development will include customized programmes aimed at building managerial competencies and strengthening accountability at both individual and departmental levels. UN وستشمل البرامج المتواصلة لتنمية قدرات المديرين برامج تم تشكيلها بحيث تهدف إلى تطوير الكفاءات في مجال التنظيم الإداري وتعزيز المساءلة على مستوى كل من الأفراد والإدارات.
    Others noted the utility of learning from the challenges encountered in implementing the previous plan, particularly in setting priorities and strengthening accountability. UN وأشار آخرون إلى فائدة التعلُّم من التحديات التي ووجهت في تنفيذ الخطة السابقة، خصوصا في وضع الأولويات وتقوية المساءلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more