Among the primary objectives of the strategy are improving transparency and strengthening accountability. | UN | ومن الأهداف الرئيسية للاستراتيجية تحسين الشفافية وتعزيز المساءلة. |
The business plan will improve efficiency by simplifying business processes, streamlining decision-making, and strengthening accountability. Aligning global, regional and country levels | UN | وسوف تحسن خطة العمل الكفاءة من خلال تبسيط سير الأعمال، وتبسيط عملية صنع القرارات، وتعزيز المساءلة. |
Ensuring women's participation and leadership at all levels and strengthening accountability | UN | ضمان مشاركة المرأة وقيامها بدور قيادي على جميع المستويات وتعزيز المساءلة |
These efforts need to be reinforced by new global partnerships for monitoring progress and strengthening accountability. | UN | ويلزم تعزيز هذه الجهود بشراكات عالمية جديدة لرصد التقدّم وتعزيز المساءلة. |
Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law | UN | جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون |
C. Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law 50 - 61 10 | UN | جيم - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون 50-61 12 |
C. Combating impunity and strengthening accountability and the rule of law | UN | جيم- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون |
The consolidation of related functions will enable the Mission to better manage its resources by filling operational gaps and strengthening accountability while improving operations. | UN | ودمج المهام ذات الصلة سيمكّن البعثة من تحسين إدارة مواردها من خلال سد الثغرات التنفيذية وتعزيز المساءلة مع تحسين العمليات. |
Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society | UN | هاء - مكافحة الإفلات من العقاب، وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي |
E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and | UN | هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانـون والمجتمـع الديمقراطي 74-87 17 |
E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society | UN | هاء- مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي |
104. The External Audit was of the view that a robust monitoring and evaluation framework was critical for continuously assessing achievement of programme objectives, making suitable adjustments and strengthening accountability. | UN | 104- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنَّ وجود إطار متين للرصد والتقييم عامل حاسم الأهمية للمواظبة على تقييم تحقيق الأهداف المنشودة من البرامج، وإجراء تعديلات ملائمة، وتعزيز المساءلة. |
E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society | UN | هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي |
The note presented recommendations that aimed at clarifying and strengthening accountability between UNEP and such multilateral environmental agreements. | UN | وعرضت المذكرة توصيات ترمي إلى توضيح وتعزيز المساءلة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتلك الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
69. Throughout the past year, the Organization nurtured conditions for the respect of the rule of law through its focus on combating impunity and strengthening accountability. | UN | 69 - قامت المنظمة طيلة العام الماضي بتهيئة الظروف اللازمة لاحترام سيادة القانون من خلال تركيزها على مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة. |
Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society | UN | هـــاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي |
E. Combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society | UN | هاء - مكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز المساءلة وسيادة القانون والمجتمع الديمقراطي |
16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. | UN | 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة. |
16. The mission also discussed an ongoing initiative undertaken by the Government of Sierra Leone and its partners in the area of good governance and strengthening accountability. | UN | 16 - كما ناقشت اللجنة مبادرة متواصلة تضطلع بها حكومة سيراليون وشركاؤها في مجال الحكم الرشيد وتعزيز المساءلة. |
Continuing managerial development will include customized programmes aimed at building managerial competencies and strengthening accountability at both individual and departmental levels. | UN | وستشمل البرامج المتواصلة لتنمية قدرات المديرين برامج تم تشكيلها بحيث تهدف إلى تطوير الكفاءات في مجال التنظيم الإداري وتعزيز المساءلة على مستوى كل من الأفراد والإدارات. |
Others noted the utility of learning from the challenges encountered in implementing the previous plan, particularly in setting priorities and strengthening accountability. | UN | وأشار آخرون إلى فائدة التعلُّم من التحديات التي ووجهت في تنفيذ الخطة السابقة، خصوصا في وضع الأولويات وتقوية المساءلة. |