These are areas that require enhancing existing international cooperation projects and strengthening partnerships with small island developing States. | UN | هذه مجالات تتطلب تعزيز مشاريع التعاون الدولي القائمة وتعزيز الشراكات مع الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry | UN | إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة |
UNFPA will continue to advocate for implementing the ICPD Programme of Action and strengthening partnerships with governments, non-governmental organizations and other stakeholders to advance its global agenda. | UN | سيواصل الصندوق الدعوة إلى تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، وتعزيز الشراكات مع الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، وأصحاب المصلحة الآخرين للنهوض بجدول أعماله العالمي. |
The incumbent is responsible for the overall coordination of the work on conflict-related sexual violence, including developing and strengthening partnerships with national and international initiatives. | UN | وتقع على عاتق شاغل الوظيفة مسؤولية التنسيق العام للعمل المعني بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، بما في ذلك إقامة وتعزيز الشراكات مع المبادرات الوطنية والدولية. |
The second area is that of developing and strengthening partnerships with United Nations bodies working on climate change, so as to enhance the coherence of their technical inputs to the Convention process in response to the needs of Parties. | UN | والمجال الثاني هو مجال إقامة وتعزيز شراكات مع هيئات الأمم المتحدة العاملة في ميدان تغير المناخ، بحيث يتعزز ترابط مدخلاتها التقنية في عملية الاتفاقية استجابة لاحتياجات الأطراف. |
C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process | UN | جيم- إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية |
The Commission's role as a platform for building and strengthening partnerships with international financial institutions, regional and subregional organizations and relevant global initiatives had been enhanced. | UN | وتعزز دور لجنة بناء السلام باعتبارها منبرا لبناء وتعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمبادرات العالمية ذات الصلة. |
Building and strengthening partnerships with relevant actors has been identified as a key area of potential value added for the Commission. | UN | وقد تم تحديد بناء إقامة وتعزيز الشراكات مع الجهات الفاعلة ذات الصلة بوصفهما مجالا هاما ينطوي على قيمة مضافة محتملة للجنة. |
∙ The importance of improving donor coordination and strengthening partnerships with all stakeholders in efforts to implement the Barbados Programme of Action; | UN | - أهمية تحسين التنسيق مع المانحين وتعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة في الجهود المبذولة لتنفيذ برنامج عمل بربادوس؛ |
E. Establishing and strengthening partnerships with non-governmental entities, including industry | UN | هاء- إقامة وتعزيز الشراكات مع الكيانات غير الحكومية، بما في ذلك الصناعة |
(i) Scaling up and strengthening partnerships with other continental organizations (African Union and AfDB); | UN | ' 1` مضاعفة وتعزيز الشراكات مع المنظمات القارية الأخرى (الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي)؛ |
It also aims at changing societal attitudes and community practices by active participation and involvement of both men and women, mainstreaming a gender perspective in the development processes and eliminating discrimination and all forms of violence against women and girl children and building and strengthening partnerships with civil society, particularly women's organisations. | UN | وهي تهدف أيضاً إلى تغيير المواقف المجتمعية والممارسات السائدة في المجتمع المحلي عن طريق إشراك الرجال والنساء معاً ومشاركتهم النشطة، وتعميم منظورٍ جنساني في عمليات التنمية والقضاء على التمييز وجميع أشكال العنف ضد المرأة والطفلة وبناء وتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني ولا سيما المنظمات النسائية. |
C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process 106 - 107 22 | UN | جيم - إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية 106-107 28 |
15. In order to efficiently carry out its tasks, the secretariat will improve its knowledge-management functions and place particular emphasis on building and strengthening partnerships with programmes and institutions that have proven capacities to contribute to different aspects of The Strategy. | UN | 15- ولكي تنجز الأمانة مهامها بفعالية، ستحسن وظائفها المعرفية - الإدارية وتشدد بوجه خاص على بناء وتعزيز الشراكات مع البرامج والمؤسسات التي أثبتت قدرتها على المساهمة في مختلف جوانب الاستراتيجية. |
There is a need in many operations to concentrate on building and strengthening partnerships with government counterparts, with NGOs, with refugees, with other actors within civil society. | UN | (ح) ثمة حاجة في عمليات كثيرة إلى التركيز على بناء وتعزيز الشراكات مع النظراء الحكوميين والمنظمات غير الحكومية واللاجئين والجهات الأخرى الفاعلة في المجتمع المدني. |
UNFPA is carrying this forward through policy dialogue, capacity development and strengthening partnerships with Governments, parliamentarians, bilateral and multilateral organizations, CSOs/NGOs, the private sector and other development partners. | UN | ويمضي الصندوق بذلك قُدُما من خلال الحوار السياساتي وتنمية القدرات وتعزيز الشراكات مع الحكومات، والبرلمانيين، والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف، ومنظمات المجتمع المدني/المنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والشركاء الآخرين في التنمية. |
Mr. Kuroda described the Bank's integrated approach to conflict prevention and reconstruction in terms of mobilizing the Bank's assets, building on lessons learned and strengthening partnerships with all other stakeholders, including UNICEF. | UN | 19 - وقدم السيد كورودا وصفا للنهج المتكامل الذي يتبعه البنك تجاه منع نشوب الصراعات وإعادة الإعمار فيما يتعلق بتعبئة موارد البنك، والاستناد إلى الدروس المستفادة، وتعزيز الشراكات مع جميع الأطراف الأخرى من أصحاب المصلحة، بما في ذلك اليونيسيف. |
Mr. Kuroda described the Bank's integrated approach to conflict prevention and reconstruction in terms of mobilizing the Bank's assets, building on lessons learned and strengthening partnerships with all other stakeholders, including UNICEF. | UN | 173- وقدم السيد كورودا وصفا للنهج المتكامل الذي يتبعه البنك تجاه منع نشوب الصراعات وإعادة الإعمار فيما يتعلق بتعبئة موارد البنك، والاستناد إلى الدروس المستفادة، وتعزيز الشراكات مع جميع الأطراف الأخرى من أصحاب المصلحة، بما في ذلك اليونيسيف. |
Some key areas for consideration include reviewing, enhancing, monitoring and tracking mandatory training on conduct and discipline for all personnel; outreach to communities and strengthening partnerships with civil society and agencies, funds and programmes; regular risk assessment activity for prevention; engagement of senior mission leadership; strengthening investigations; and enhancing conditions of welfare and recreation. | UN | وتشمل بعض المجالات الرئيسية التي يتعين النظر فيها استعراض التدريب الإلزامي لجميع الموظفين على السلوك والانضباط وتعزيزه ورصده وتتبعه؛ ومد جسور التواصل مع المجتمعات المحلية وتعزيز الشراكات مع المجتمع المدني والوكالات والصناديق والبرامج؛ والقيام بأنشطة تقييم المخاطر على نحو منتظم من أجل الوقاية؛ وإشراك القيادة العليا للبعثات؛ وتعزيز التحقيقات؛ وتعزيز ظروف الاستجمام والترفيه. |
28. In a number of offices inspected there is a need for operations to concentrate on building and strengthening partnerships with NGOs and other actors within civil society, as well as with the refugees. | UN | 28- يحتاج عدد من المكاتب التي خضعت للتفتيش إلى تنفيذ عمليات تركز على إقامة وتعزيز شراكات مع المنظمات غير الحكومية ومع جهات فاعلة أخرى من المجتمع المدني، فضلاً عن اللاجئين. |
(b) Building and strengthening partnerships with conference and event organizers through participation in high-profile international conventions and exhibitions such as the Worldwide Exhibition for Incentive Travel, Meetings and Events and the International Congress and Convention Association; | UN | (ب) بناء وتعزيز شراكات مع منظمي المؤتمرات والمناسبات من خلال المشاركة في مؤتمرات وعروض دولية بارزة من قبيل المعرض العالمي لحوافز السفر والاجتماعات والرابطة الدولية للاجتماعات والمؤتمرات؛ |