Recalling its resolution 57/236 of 20 December 2002, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
" Recalling its resolution 55/183 of 20 December 2000 and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 55/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
Recalling its resolution 55/183 of 20 December 2000 and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
Welcoming the adoption by the Security Council of resolution 1322 (2000) of 7 October 2000, and stressing the urgent need for full compliance with the resolution, | UN | وإذ ترحب باتخاذ مجلس الأمن للقرار 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/ أكتوبر 2000، وتشدد على الحاجة الماسة إلى الامتثال التام لهذا القرار، |
Recognizing the vulnerability of those who suffer multiple and intersecting forms of discrimination, such as older women, indigenous women, migrant women and women with disabilities, and the particular risk of violence they face, and stressing the urgent need to address violence and discrimination against them, | UN | وإذ تقر بضعف النساء اللواتي يعانين أشكالا متعددة ومتداخلة من التمييز مثل المسنات ونساء الشعوب الأصلية والمهاجرات وذوات الإعاقة، وخطر العنف الذي يواجهنه بشكل خاص، وإذ تشدد على الحاجة الملحة للتصدي للعنف والتمييز ضدهن، |
Recalling its resolution 59/224 of 22 December 2004, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإذ تؤكد الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه تنفيذا كاملا، |
Convinced that there can be no military solution to the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile, and stressing the urgent need for a political and negotiated solution, based on respect for diversity in unity, | UN | واقتناعا منه بأنه لا يمكن حل النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق بالوسائل العسكرية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى إيجاد حل سياسي عن طريق التفاوض، على أساس احترام التنوع في ظل الوحدة، |
Condemning all targeting of civilians and stressing the urgent need to ensure accountability for all violations of international human rights law and international humanitarian law to prevent further violations; | UN | وإذ يدين كل استهداف للمدنيين ويشدّد على الحاجة الملحة لضمان المساءلة عن جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل منع حدوث انتهاكات في المستقبل، |
" Recalling its resolution 58/204 of 23 December 2003, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 58/204، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
" Recalling its resolution 57/236 of 20 December 2002, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | " إذ تشير إلى قرارها 57/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
Recalling its resolution 57/236 of 20 December 2002, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 57/236 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
Recalling its resolution 55/183 of 20 December 2000, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 55/183 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه الكامل، |
" Recalling resolution 59/224 of 22 December 2004 and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | " إذ تشير إلى القرار 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه بالكامل، |
Recalling its resolution 59/224 of 22 December 2004, and stressing the urgent need to ensure its full implementation, | UN | إذ تشير إلى قرارها 59/224 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذه بالكامل، |
Welcoming the adoption by the Security Council of resolution 1322 (2000) of 7 October 2000, and stressing the urgent need for full compliance with the resolution, | UN | وإذ ترحب باتخاذ مجلس الأمن القرار 1322 (2000) المؤرخ 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى الامتثال التام لهذا القرار، |
Recalling its resolutions 57/236 of 20 December 2002 and 58/204 of 23 December 2003, and stressing the urgent need to ensure their full implementation, | UN | إذ تشير إلى قراريها 57/236 المؤرخ 22 كانون الثاني/يناير 2003 و 58/204 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذهما بالكامل، |
" Recalling its resolutions 45/200 of 21 December 1990, 47/185 of 22 December 1992, 48/214 of 23 December 1993, 51/169 of 16 December 1996 and 53/174 of 15 December 1998, and stressing the urgent need to ensure their full implementation, | UN | " إذ تشير إلى قراراتها 45/200 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990، و 47/185 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992، و 48/214 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993، و 51/169 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996، و 53/174 المؤرخ 15 كانون الثاني/يناير 1998، وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذها الكامل، |
" Reaffirming its resolutions 45/200 of 21 December 1990, 47/185 of 22 December 1992 and 48/214 of 23 December 1993, and stressing the urgent need of their full implementation, | UN | " إذ تعيد تأكيد قراراتها ٤٥/٢٠٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و٤٧/١٨٥، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، و٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتشدد على الحاجة الماسة إلى تنفيذها التام، |
Reaffirming its resolutions 45/200 of 21 December 1990, 47/185 of 22 December 1992 and 48/214 of 23 December 1993, and stressing the urgent need of their full implementation, | UN | إذ تعيد تأكيد قراراتها ٤٥/٢٠٠ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠، و ٤٧/١٨٥، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، و ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وتشدد على الحاجة الماسة إلى تنفيذها التام، |
Recognizing the vulnerability of those who suffer multiple and intersecting forms of discrimination, such as older women, indigenous women, migrant women and women with disabilities, and the particular risk of violence they face, and stressing the urgent need to address violence and discrimination against them, | UN | وإذ تقر بضعف النساء اللواتي يعانين أشكالا متعددة ومتداخلة من التمييز مثل المسنات ونساء الشعوب الأصلية والمهاجرات وذوات الإعاقة، وخطر العنف الذي يواجهنه بشكل خاص، وإذ تشدد على الحاجة الملحة للتصدي للعنف والتمييز ضدهن، |
Recalling its resolutions 57/236 of 20 December 2002 and 58/204 of 23 December 2003, and stressing the urgent need to ensure their full implementation, | UN | إذ تشير إلى قراريها 57/236 المؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2002 و 58/204 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تؤكد الحاجة الماسة إلى كفالة تنفيذهما بالكامل، |
Convinced that there can be no military solution to the conflict in Southern Kordofan and Blue Nile, and stressing the urgent need for a political and negotiated solution, based on respect for diversity in unity, | UN | واقتناعا منه بأنه لا يمكن حل النزاع في جنوب كردفان والنيل الأزرق بالوسائل العسكرية، وإذ يشدد على الحاجة الماسة إلى إيجاد حل سياسي عن طريق التفاوض، على أساس احترام التنوع في ظل الوحدة، |
Condemning all targeting of civilians and stressing the urgent need to ensure accountability for all violations of international human rights law and international humanitarian law to prevent further violations, | UN | وإذ يدين كل استهداف للمدنيين ويشدّد على الحاجة الملحة لضمان المساءلة عن جميع انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي من أجل منع حدوث انتهاكات في المستقبل، |