"and students from" - Translation from English to Arabic

    • والطلاب من
        
    • والطلبة من
        
    • وطلاب من
        
    • وطلبة من
        
    • والطالبات من
        
    • والطلاب المنتمين
        
    • والطلاب الذين
        
    • والطلاب في
        
    Another Microfinance Conference was held in Washington, D.C. for professionals and students from the public and private sector. UN وعقد مؤتمر آخر للتمويل الصغير في واشنطن العاصمة للمختصين والطلاب من كل من القطاعين العام والخاص.
    To increase awareness of environment sustainability, the organization conducted environmental field education for social groups and students from elementary to high school. UN ومن أجل زيادة الوعي بالاستدامة البيئية، تجري المنظمة برامج ميدانية تعليمية للجماعات الاجتماعية والطلاب من المدارس الابتدائية إلى المدارس الثانوية.
    - Primary and secondary pupils and students from disadvantaged families. UN - تلاميذ الصفوف الابتدائية والثانوية والطلبة من أفراد الأسر المحرومة.
    The correspondence course has been designed to reach a large number of people working for governmental and non-governmental organizations as well as professionals and students from academic and research institutions in countries throughout the world. UN وقد صُممت دورة التعليم بالمراسلة بحيث تصل إلى عدد كبير من العاملين في المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية والمتخصصين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان من كافة أنحاء العالم.
    The Tribunal sponsors regular study tours of the ICTR by law professors and students from Rwandan private universities in order to provide them with information about international humanitarian law and ICTR jurisprudence. UN وتتكفل المحكمة بجولات دراسية منتظمة للمحكمة يقوم بها أساتذة قانون وطلاب من الجامعات الرواندية الخاصة من أجل تزويدهم بمعلومات عن القانون الإنساني الدولي والقرارات التي أصدرتها المحكمة.
    The Seminar was attended by over 100 persons, including 24 indigenous law experts, 9 government representatives, representatives of non-governmental organizations and teaching staff and students from a number of universities. UN وحضر أعمال الحلقة الدراسية ما يزيد على 100 شخص، من بينهم 24 خبيرا قانونيا في شؤون السكان الأصليين وتسعة ممثلين حكوميين وممثلين عن منظمات غير حكومية ومدرسين وطلاب من عدد من الجامعات.
    It has also provided research assistance to scholars and students from many countries. UN وقدّمت المكتبة فضلا عن ذلك مساعدة بحثية لأكاديميين وطلبة من بلدان كثيرة.
    Information should also be provided on measures taken to protect female teachers and students from attacks by Taliban insurgents, including assassinations, intimidations and the throwing of acid. UN وينبغي أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية المدرِّسات والطالبات من الهجمات التي يشنها متمردو حركة الطالبان، بما في ذلك الاغتيالات والترهيب والحرق برمي الأحماض.
    The second phase will consist of contributions to the curriculum by representatives from the business community, the Ministry of Education and parents and students from the Bermuda College. UN وستتألف المرحلة الثانية من مساهمات في المقررات الدراسية يقدمها ممثلون عن دوائر اﻷعمال التجارية والصناعية ووزارة التعليم واﻵباء والطلاب من كلية برمودا.
    This edition of the World Festival of Youth and Students welcomed more than 17.000 delegates of local, national, regional and international organizations from 144 countries, representing millions of young people and students from all over the world. UN واستضافت هذه النسخة من المهرجان العالمي للشباب والطلاب أكثر من 000 17 مندوب من المنظمات المحلية، والوطنية والإقليمية والدولية من 144 بلدا، يمثلون ملايين الشباب والطلاب من كافة أنحاء العالم.
    The International Day of Peace is now being observed on 21 September through an expanded videoconference programme, which brings together non-governmental representatives and students from some 40 countries. UN ويُحتفل الآن باليوم الدولي للسلام يوم 21 أيلول/سبتمبر من خلال برنامج موسع عن طريق الفيديو، يجمع ممثلي المنظمات غير الحكومية والطلاب من حوالي 40 بلدا.
    While government officials and students from developing countries will be granted total or partial waiver of course fees, students from industrialized countries and the private sector will be admitted on a fee-payment basis. UN وفي حين أن الموظفين الحكوميين والطلاب من البلدان النامية سيمنحون إعفاء كليا أو جزئيا من مصاريف الدورات التعليمية، فإن الطلاب من البلدان الصناعية والقطاع الخاص سيقبلون على أساس دفع المصاريف اللازمة.
    The Indian Technical and Economic Cooperation Programme has benefited thousands of experts and students from Africa who have been coming to India since 1964 for training courses at professional institutions. UN ويفيد البرنامج الهندي للتعاون التقني والاقتصادي آلاف الخبراء والطلاب من أفريقيا الذين يأتون إلى الهند منذ عام 1964 لتلقّي دورات تدريبية في المؤسسات المهنية.
    This correspondence course has been designed to reach a large number of people working for governmental and non-governmental organizations as well as professionals and students from the academic and research institutions in countries throughout the world. UN وقد صُممت هذه الدورة للتعليم بالمراسلة بحيث تصل إلى عدد كبير من العاملين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية والمتخصصين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان من كافة أنحاء العالم.
    It reaches a large group of people working for governmental and non-governmental organizations as well as professionals and students from the academic and research institutions in countries throughout the world. UN وهي متاحة لمجموعة كبيرة من العاملين في المنظمات الحكومية وغير الحكومية فضلا عن المهنيين والطلبة من المؤسسات الأكاديمية والبحثية في بلدان بجميع أنحاء العالم.
    50. The Special Rapporteur has welcomed the many petitions sent in by schoolchildren and students from various countries condemning female genital mutilation. UN 50- ترحب المقررة الخاصة، في المقام الأول، بالالتماسات العديدة التي أرسلها تلاميذ وطلاب من مختلف البلدان يعربون فيها عن ثورتهم على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وإدانتهم لها.
    25. Representatives of permanent missions at Geneva and of non-governmental organizations and students from Geneva and Annemasse also participated in the round table. UN ٥٢ - واشترك أيضا في مؤتمر المائدة المستديرة ممثلون للبعثات الدائمة في جنيف وللمنظمات غير الحكومية وطلاب من جنيف وأنيماس.
    It has also provided research assistance to scholars and students from many countries. UN كما قدّمت مساعدة بحثية لأكاديميين وطلبة من بلدان كثيرة.
    :: Organizational and logistical support provided to the University of Bamako for a conference on reconciliation in the region bringing together academics and students from Algeria, Burkina Faso, Chad, Libya, Mali, Mauritania, Morocco, the Niger and Tunisia UN :: تقديم الدعم التنظيمي واللوجستي إلى جامعة باماكو من أجل عقد مؤتمر بشأن المصالحة في المنطقة يجمع أكاديميين وطلبة من بوركينا فاسو وتشاد وتونس والجزائر وليبيا ومالي والمغرب وموريتانيا والنيجر
    The Act of 26 May 2000, which has now become Chapter V. Sexual harassment of Section IV. Equal treatment of women and men of Book II of the Labour Code, protects all female employees, interns, apprentices, pupils and students from sexual harassment in the workplace. UN إن قانون 26 أيار/مايو 2000، الذي أصبح الفصل الخامس المعنون ' ' التحرش الجنسي`` من الباب الرابع المسمّى ' ' معاملة النساء والرجال على قدم المساواة`` من الكتاب الثاني من قانون العمل، يحمي جميع الموظفات المتدربات والمتمرنات والتلميذات والطالبات من التحرّش الجنسي في إطار علاقات العمل.
    The monitoring during 2011 of the projects involving assistant teachers with a view to integrating the children and students from the ethnic minorities has shown that this creates notable benefits for the trainees, in particular in an ethnically mixed educational environment. UN وعمليات المراقبة التي أُجريت في عام 2011 للمشاريع التي يشترك فيها مدرّسون مساعدون من أجل دمج الأطفال والطلاب المنتمين إلى الأقليات العرقية تبيِّن أن هذا يحقق فوائد ملحوظة للمتدربين وخاصة في بيئة تعليمية تضم عناصر عرقية مختلطة.
    The ITEC programme has benefited thousands of experts and students from Africa who have come for training courses in professional institutions in my country. UN ويستفيد من البرنامج الهندي آلاف الخبراء والطلاب الذين جاؤوا من أفريقيا لحضور دورات تدريبية في المؤسسات المهنية في بلدي.
    This Programme promotes academic exchanges and cooperation among faculty and students from Israeli and Palestinian universities. UN ويشجع هذا البرنامج التبادل والتعاون الأكاديمي فيما بين أعضاء الهيئة التدريسية والطلاب في الجامعات الإسرائيلية والفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more