"and sub-items" - Translation from English to Arabic

    • والبنود الفرعية
        
    • وبنوده الفرعية
        
    • والبندين الفرعيين
        
    • وبنديه الفرعيين
        
    • وبنداه الفرعيان
        
    • والبندان الفرعيان
        
    The Committee resumed its consideration of the item and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند والبنود الفرعية.
    The Committee resumed its consideration of the items and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في البنود الرئيسية والبنود الفرعية.
    On the proposal of the Chairman, agenda items and sub-items were allocated to the two working groups to be chaired by Vice-Chairs, as follows: UN وبناء على اقتراح الرئيس، وزعت البنود والبنود الفرعية في جدول الأعمال على الفريقين العاملين اللذين يرأسهما نواب الرئيس، وذلك على النحو التالي:
    Frequency of consideration of agenda items and sub-items UN تواتر النظر في بنود جدول الأعمال وبنوده الفرعية
    The Committee began its consideration of the item and sub-items. UN استهلت اللجنة نظرها في البند وبنوده الفرعية.
    The Committee thus concluded it general discussion of the item and sub-items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبندين الفرعيين.
    The Committee resumed its consideration of agenda item 96 and sub-items (b) and (e) and the representative of the Philippines introduced the draft resolutions (on behalf of the Group of 77 and China). UN استأنفت اللجنة نظرها في البند ٩٦ وبنديه الفرعيين )ب( و )ﻫ( وعرض ممثل الفلبين مشاريع قرارات باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    The Chair resumed the meeting and began its general discussion of the item and sub-items. UN استأنف الرئيس الجلسة واستهل المناقشة العامة للبند والبنود الفرعية.
    The Committee resumed its consideration of the item and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند والبنود الفرعية.
    Broadly speaking, we are proposing that some items and sub-items be reallocated in a more coherent and logical manner. UN وبصورة عامة، نقترح إعادة توزيع بعض البنود والبنود الفرعية بشكل يتسم بمزيد من الاتساق والمنطقية.
    Were that approach to be adopted, the Secretariat would than have to assign each of those items and sub-items a new number on the agenda. UN وفي حالة اعتماد هذا النهج، ستقوم اﻷمانة العامة بإدراج كل من هذه البنود والبنود الفرعية تحت رقم جديد في جدول اﻷعمال.
    The intention is to continue the rationalization of the work of those bodies by clustering the consideration of major issues in the economic, social and related fields around a limited number of agenda items and sub-items. UN إن القصد هو مواصلة ترشيد عمل هاتين الهيئتين عن طريق تجميع النظر في المسائل الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما في عدد محدود من البنود والبنود الفرعية من جدول اﻷعمال.
    The Chair intends that the AWG-LCA will continue its work on all the substantive items and sub-items of its agenda as expeditiously as possible. UN ويُعوِّل الرئيس على أن فريق العمل التعاوني سيواصل عمله بشأن جميع البنود والبنود الفرعية الموضوعية من جدول أعماله بأكبر سرعة ممكنة.
    The task of the contact group was to carry out work on all substantive items and sub-items of the agenda of the AWG-LCA. UN وتتلخص مهمة فريق الاتصال في إنجاز العمل المتعلق بجميع البنود الموضوعية والبنود الفرعية في جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    The AWG-LCA further agreed that regular meetings of the contact group would be held throughout the fourth part of the session in order to provide delegates and observer organizations with an overview of the work being undertaken in the informal groups on the various items and sub-items of the AWG-LCA agenda. UN واتفق فريق العمل التعاوني كذلك على أن يعقد فريق الاتصال اجتماعات منتظمة طيلة الجزء الرابع من الدورة من أجل إعطاء المندوبين والمنظمات المراقبة لمحة عامة عن العمل المضطلع به في الأفرقة غير الرسمية فيما يتعلق بمختلف البنود والبنود الفرعية من جدول أعمال فريق العمل التعاوني.
    The Committee continued its consideration of the item and sub-items. UN واصلت اللجنة نظرها في هذا البند وبنوده الفرعية.
    The Committee resumed its consideration of the item and sub-items. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند وبنوده الفرعية.
    National standardization (item 9 and sub-items (a)-(e)) UN التوحيد على الصعيد الوطني (البند 9 وبنوده الفرعية (أ) إلى (هـ))
    The Committee thus concluded its general discussion of the item and sub-items. UN وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة للبند والبندين الفرعيين.
    The Committee began its joint consideration of the item and sub-items and heard an introductory statement by the Director, Financing for Development Office, Department of Economic and Social Affairs. UN بدأت اللجنة نظرها في هذا البند والبندين الفرعيين معا، واستمعت إلى بيان استهلالي أدلى به مدير مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Committee continued the general discussion of the cluster of agenda item 96 and sub-items (a) and (b) and heard statements by the representatives of Mexico and Brazil. UN واصلــت اللجنـــة مناقشتهــا العامة للبند ٩٦ من جدول اﻷعمال وبنديه الفرعيين )أ( و )ب( واستمعـت إلى بيانين من ممثلي المكسيك والبرازيل.
    Features beyond a single sovereignty (item 15 and sub-items (a) and (b)) UN المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد (البند 15 وبنداه الفرعيان (أ) و (ب))
    Features beyond a single sovereignty (item 15 and sub-items (a) and (b)) UN المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد (البند 15 والبندان الفرعيان (أ) و (ب))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more