"and submit it" - Translation from English to Arabic

    • وتقديمه
        
    • وتقديمها
        
    • وأن تقدمه
        
    • وأن يقدمه
        
    • وتقدمه
        
    • ويقدمه
        
    • ويقدمها
        
    • وأن يقدمها
        
    • وعرضه
        
    • وأن تقدمها
        
    • وتقدمها
        
    • وأن يقدم ذلك
        
    • وأن تقدّمه
        
    • وأن يقدّمه
        
    • وتقديم التقرير
        
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the progress report and submit it to the Council at its fifteenth session. UN وستتولى آلية الخبراء بعد ذلك إنجاز النص النهائي للتقرير المرحلي وتقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة عشرة.
    Review the annual Financial report and submit it to the Alliance Assembly for approval; UN استعراض التقرير المالي السنوي وتقديمه إلى جمعية التحالف للمصادقة عليه؛
    342. UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section. UN 342 - ويتعين على المكاتب القطرية التابعة لصندوق السكان إعداد خطة شراء موحدة وتقديمها إلى قسم خدمات المشتريات.
    The Government draft a Kosovo programme for gender equality and submit it for approval to the Assembly UN تضع الحكومة برنامجاً للمساواة بين الجنسين في كوسوفو وأن تقدمه إلى الجمعية للموافقة عليه؛
    The Secretary-General was to share the report with the Government of Pakistan and submit it to the Security Council for information. UN وتقرر أن يطلع الأمين العام حكومة باكستان على التقرير وأن يقدمه إلى مجلس الأمن للعلم.
    These organizations now must develop an access-to-equality program and submit it to the Commission within 12 months. UN وعلى هذه المنظمات الآن أن تضع برنامجاً للمساواة وتقدمه إلى اللجنة في غضون 12 شهراً.
    Please complete this declaration form and submit it to the Designated National Authority for transmission to the interim secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى السلطة الوطنية المعينة لإحالته إلى الأمانة المؤقتة.
    Please complete this declaration and submit it to your Government for transmission to the Secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى حكومته لإحالته إلى الأمانة.
    Please complete this declaration form and submit it to the Secretariat. . UN يرجى استيفاء هذا النموذج وتقديمه إلى الأمانة.
    Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى السلطة الوطنية المعينة لإحالته إلى الأمانة المؤقتة.
    Please complete this declaration and submit it to the designated national authority for transmission to the secretariat. UN يرجى ملء هذا الإشهار وتقديمه إلى السلطة الوطنية المعينة لإحالته إلى الأمانة المؤقتة.
    The European Union encouraged Mr. Alston to complete his study and submit it to the Commission on Human Rights at its fiftieth session. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يشجع السيد الستون على إنهاء دراسته وتقديمها للدورة الخمسين للجنة حقوق الانســان.
    You should gather material and submit it to the police. Open Subtitles يجب عليك القيام بجمع أدلة وتقديمها إلى الشرطة
    Requests the Secretariat to compile information relevant to the fourth review of the financial mechanism and submit it to the Conference of the Parties for consideration at its eighth meeting. UN يطلب إلى الأمانة تجميع المعلومات ذات الصلة بالاستعراض الرابع للآلية المالية وتقديمها إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه الثامن.
    1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the SecretaryGeneral of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    The Committee recommends that the Secretary-General complete the report as soon as possible and submit it to the Assembly not later than at the main part of the sixty-third session. UN وتوصي اللجنة بأن يستكمل الأمين العام التقرير في أقرب وقت ممكن وأن يقدمه إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والستين.
    The Expert Mechanism will subsequently complete the final version of the final report and submit it to the Human Rights Council at its eighteenth session. UN وستُنجِز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للتقرير النهائي وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة.
    The Chair of the Peacebuilding Commission announced that he would prepare a summary of the discussion and submit it to the Council for further analysis and consideration. UN وأعلن رئيس لجنة بناء السلام أنه سيُعِدُّ موجزا للمناقشة ويقدمه إلى المجلس لمواصلة تحليله والنظر فيه.
    Or, as an alternative, the sponsoring delegation may keep the master list and submit it at a later date. UN وكبديل لذلك، يمكن للوفد المقدم أن يحتفظ بالقائمة الأصلية، ويقدمها في موعد لاحق.
    In order to give effect to the various provisions of the Code, the Assembly requested the Secretary-General, in consultation with States and relevant entities, to elaborate an implementation plan and submit it to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its sixth session. UN ولتنفيذ شتى أحكام هذه المدونة، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يضع، بالتشاور مع الدول والكيانات ذات الصلة، خطة تنفيذية، وأن يقدمها إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السادسة.
    Instead, it had asked the Council of Ministers to prepare a new proposal for the establishment of an appropriate Commission and submit it for Parliament's consideration in due course. UN ولكنه طلب مع ذلك إلى مجلس الوزراء إعداد اقتراح جديد لإنشاء مثل هذه اللجنة وعرضه عليه.
    11. Requests the Secretariat to compile the information received and submit it to the Conference of the Parties for its consideration at its eighth meeting; UN 11 - يطلب إلى الأمانة أن تجمع المعلومات الواردة وأن تقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن لينظر فيها؛
    As an alternative, the sponsoring delegation may keep the list and submit it together with the draft for processing. UN وكبديل عن ذلك، يمكن للوفود المقدمة أن تحتفظ بالقائمة وتقدمها مع مشروع القرار أو المقرر للتجهيز.
    Requests the Secretary-General, following full consultations with the United Nations membership, in particular troop-contributing countries, to prepare a comprehensive operational doctrine for the military component of United Nations peacekeeping operations and submit it to the Security Council and the General Assembly; UN يطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بعد إجراء مشاورات كاملة مع أعضاء الأمم المتحدة، وخاصة البلدان المساهمة بقوات، بوضع مبدأ عمليات شامل ليتبعه العنصر العسكري لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وأن يقدم ذلك المبدأ إلى مجلس الأمن والجمعية العامة؛
    1. Any State party may propose an amendment to the present Protocol and submit it to the Secretary-General of the United Nations. UN 1 - يجوز لأي دولة طرف أن تقترح إدخال تعديل على هذا البروتوكول وأن تقدّمه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    18. The Chairman suggested that, in accordance with the practice established in previous years, the Special Committee should authorize its Rapporteur to prepare the report of the Committee on the subject and submit it to the General Assembly for its consideration. UN 18 - الرئيس: جريا على الممارسة المتّبعة في السنوات السابقة اقترح أن تأذن اللجنة الخاصة لمقررها بأن يُعدّ تقرير اللجنة عن الموضوع وأن يقدّمه إلى الجمعية العامة لكي تنظر فيه.
    (e) To provide to the Committee no later than 5 August 2014 a midterm report on its work and submit it to the Council no later than 5 September 2014, and provide a final report to the Committee no later than 5 February 2015 with its findings and recommendations, and submit it to the Council no later than 5 March 2015. UN (هـ) موافاة اللجنة في موعد أقصاه 5 آب/أغسطس 2014 بتقرير لمنتصف المدة عن أعماله، وتقديم التقرير إلى المجلس في موعد أقصاه 5 أيلول/سبتمبر 2014؛ وموافاة اللجنة في موعد أقصاه 5 شباط/فبراير 2015 بتقرير نهائي يتضمن استنتاجاته وتوصياته، وتقديم التقرير إلى المجلس في موعد أقصاه 5 آذار/مارس 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more