"and suing for damages in" - Translation from English to Arabic

    • والادعاء بالحق المدني بناءً على
        
    • والادعاء بالحق المدني في
        
    • عن طريق الادعاء بالحق المدني
        
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author and her family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ وأسرتها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سُبل الانتصاف المحلية، إذ إنه لم يتوخَّ إمكانية عرض قضيته على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    Thus the authors cannot be accused of not having exhausted all remedies for not bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings in the case of a human rights violation of such a serious nature that the State party should not have ignored it. UN وعليه، لا يمكن مؤاخذة صاحبات البلاغ على عدم استنفادهن سبل الانتصاف بعدم تقديم شكوى إلى قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في انتهاك جسيم لحقوق الإنسان لم يكن للدولة الطرف أن تجهله.
    8.3 The Committee notes that, according to the State party, the author has not exhausted domestic remedies, since the author and her family did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings. UN 8-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية لأنها وأسرتها لم ينظرا في إمكان عرض القضية على قاضي تحقيق عن طريق الادعاء بالحق المدني.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author and his family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider bringing up the matter with the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهما لم يتوخيا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.5 The Committee notes that, in the State party's view, the author and her family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider bringing up the matter with the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-5 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ وأفراد أسرتها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the authors have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف ترى أن صاحبات البلاغ لم يستنفدن سبل الانتصاف المحلية إذ إنهن لم يتوخين إمكانية عرض قضيتهن على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author and his family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider bringing up the matter with the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ وأسرته لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهما لم يتوخيا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.5 The Committee notes that, in the State party's view, the author and her family have not exhausted domestic remedies, since they did not consider bringing up the matter with the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-5 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ وأفراد أسرتها لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since he did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية إذ إنهم لم يتوخوا إمكانية عرض قضيتهم على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the authors have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتحيط اللجنة علماً بأن الدولة الطرف ترى أن صاحبات البلاغ لم يستنفدن سبل الانتصاف المحلية إذ إنهن لم يتوخين إمكانية عرض قضيتهن على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية إذ إنها لم تتوخ إمكانية عرض قضيتها على قاضي تحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ وأسرتها لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية إذ إنهما لم يتوخيا إمكانية عرض قضيتهما على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية إذ إنها لم تتوخ إمكانية عرض قضيتها على قاضي تحقيق والادعاء بالحق المدني بناءً على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    Thus the authors cannot be accused of not having exhausted all remedies for not bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings in the case of a human rights violation of such a serious nature that the State party should not have ignored it. UN وعليه، لا يمكن مؤاخذة صاحبات البلاغ على عدم استنفادهن سبل الانتصاف بعدم تقديم شكوى إلى قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في انتهاك جسيم لحقوق الإنسان لم يكن للدولة الطرف أن تجهله.
    7.3 The Committee notes that, in the State party's view, the authors have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 7-3 وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف ترى أن صاحبي البلاغ لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية لأنهما لم يأخذا في الاعتبار إمكانية رفع قضيتهما إلى قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في إطار الإجراءات الجنائية بناء على المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجنائية.
    6.3 The Committee notes that, in the State party's view, the author has not exhausted domestic remedies, since she did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings under articles 72 and 73 of the Code of Criminal Procedure. UN 6-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبة البلاغ لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية من حيث أنها لم تنظر في إمكانية عرض القضية على قاضي التحقيق والادعاء بالحق المدني في إجراءات جنائية بموجب المادتين 72 و73 من قانون الإجراءات الجزائية.
    7.3 The Committee notes that, according to the State party, the authors have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبي البلاغ لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يتم النظر في إمكانية عرض القضية على قاضي تحقيق عن طريق الادعاء بالحق المدني.
    7.3 The Committee notes that, according to the State party, the authors have not exhausted domestic remedies, since they did not consider the possibility of bringing the matter before the investigating judge and suing for damages in criminal proceedings. UN 7-3 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف ترى أن صاحبي البلاغ لم يستنفدا سبل الانتصاف المحلية لأنه لم يتم النظر في إمكانية عرض القضية على قاضي تحقيق عن طريق الادعاء بالحق المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more