"and summits of" - Translation from English to Arabic

    • ومؤتمرات القمة التي عقدتها
        
    • واجتماعات القمة
        
    • ومؤتمرات القمة التي تعقدها
        
    • ومؤتمرات القمة التي انعقدت
        
    • ومؤتمرات القمة التي نظمتها
        
    • ومؤتمرات قمة
        
    • ومؤتمرات القمة التي عقدت
        
    • ومؤتمرات القمة الرئيسية المعقودة
        
    • ومؤتمرات القمة المعقودة
        
    • الرئيسية ومؤتمرات القمة
        
    • ومؤتمرات القمة في
        
    The United Nations conferences and summits of the 1990s in the economic, social and related fields had set out an elaborate normative framework to guide our collective action. UN وكانت المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما قد حددت إطاراً معيارياً تفصيلياً لتوجيه عملنا الجماعي.
    Noting also that the family-related provisions of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وعمليات متابعتها لا تزال توجه السياسات المتعلقة بسبل تعزيز العناصر المركزة على الأسرة في السياسات والبرامج بوصفها جزءا من نهج شامل ومتكامل حيال التنمية،
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    Another important task of the United Nations was that of integrated follow-up to the major conferences and summits of recent years. UN وقالت إن من مهام الأمم المتحدة أن تقوم بمتابعة متكاملة للمؤتمرات الكبيرة واجتماعات القمة التي عقدت في السنوات الأخيرة.
    In general terms, it was felt that the Fund was increasing its focus on poverty eradication, in line with the United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وبصفة عامة، كان هناك إحساس بأن الصندوق يزيد من تركيزه على القضاء على الفقر، بما يتماشى مع أهداف المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة خلال عقد التسعينات.
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    Major United Nations conferences and summits of the last decade have provided a strong impetus to strengthening the role of the Organization in addressing global socio-economic issues. UN ووفرت المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة خلال العقد الماضي زخما قويا لتقوية دور المنظمة في معالجة المسائل الاجتماعية والاقتصادية العالمية.
    Its success in capitalizing on the momentum originating in the United Nations conferences and summits of the last decade has given fresh impetus to the work carried out by United Nations bodies. UN وكان لنجاحه في استثمار الزخم الذي تولد أصلا في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في العقد الماضي، الفضل في إعطاء دفعة جديدة للعمل الذي تضطلع به هيئات الأمم المتحدة.
    Driven by a common sense of purpose and determined political will, we must operationalize the commitments we have undertaken at the major United Nations conferences and summits of recent years. UN ويجب علينا أن نعمل، مدفوعين بحس سليم بالغرض وبالإرادة السياسية المصممة، التزاماتنا التي تعهدنا بها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة.
    Noting also that the family-related provisions of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s and their follow-up processes continue to provide policy guidance on ways to strengthen family-centred components of policies and programmes as part of an integrated comprehensive approach to development, UN وإذ تلاحظ أيضا أن الأحكام المتعلقة بالأسرة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وعمليات متابعتها لا تزال توجه السياسات المتعلقة بسبل تعزيز العناصر المركزة على الأسرة في السياسات والبرامج كجزء من نهج شامل متكامل حيال التنمية،
    That relationship forms an important element of the global development vision emerging from the United Nations conferences and summits of the 1990s, the Millennium Summit and the 2005 World Summit Outcome. UN وتشكل هذه العلاقة عنصرا مهما من عناصر الرؤية الإنمائية العالمية، التي نبعت من نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في فترة التسعينات، ومؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    It will consider national, international and systemic issues relating to financing for development in a holistic manner in the context of globalization and interdependence, addressing the mobilization of financial resources for the full implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN وسينظر في القضايا الوطنية والدولية والعامة المتصلة بتمويل التنمية بأسلوب شامل في سياق العولمة والترابط، مع تناول تعبئة الموارد المالية بهدف التنفذ الكامل لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات.
    1. The topic of the family has been central to intergovernmental deliberations, as is evident in the ongoing process of dialogue on development issues undertaken through the major United Nations conferences and summits of the 1990s. UN 1 - حظي موضوع الأسرة باهتمام رئيسي في المداولات الحكومية الدولية، كما يتضح من عملية الحوار الجارية بشأن قضايا التنمية في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في تسعينيات القرن العشرين.
    1. Decides to examine how best to address the reviews of the implementation of the outcomes of the major United Nations conferences and summits of the 1990s, in the economic and social fields, including their format and periodicity; UN 1 - تقرر أن تتحرى أفضل السبل للتصدي لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك شكلها ووتيرة انعقادها؛
    They further noted that the integrated and coordinated follow-up of the series of United Nations conferences and summits of the 1990s is of particular importance in this context, and that the international development targets provide a useful framework to that end. UN ولاحظت تلك الوفود كذلك أن المتابعة المتكاملة والمنسقة لسلسلة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات لها أهمية خاصة في هذا السياق، وأن الأهداف الإنمائية الدولية توفر إطارا مفيدا لتلك الغاية.
    The family was a dynamic, constantly changing entity whose diversity had to be recognized, as had been done at the various United Nations conferences and summits of the 1990s and in their follow-up process. Policy development should similarly reflect the diversity of family forms. UN ونظرا لأن الأسرة كيان دينامي يتطور باستمرار، ينبغي مواصلة الاعتراف بتنوعها، وقد اعترفت بذلك مؤتمرات واجتماعات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة وأعمال المتابعة التي قامت بها، كما ينبغي مواصلة إعداد سياسات منفتحة على الجميع تضع في الاعتبار الأسرة بمختلف أشكالها.
    The main responsibility for ensuring that decisions adopted at the various conferences and summits of the United Nations are implemented lies with the specialized agencies of the United Nations. UN أما المسؤولية الرئيسية عن كفالة تنفيذ القرارات التي تتخذها المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة فهي تقع على عاتق وكالات الأمم المتحدة المتخصصة.
    The conferences and summits of the 1990s had resulted in many good intentions; however, not a great deal had been achieved in practical terms. UN وإن المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي انعقدت في التسعينات أسفرت عن العديد من النوايا الحسنة، لكنه لم يتحقق الكثير في هذا المضمار من الناحية العملية.
    The major United Nations conferences and summits of the past decade that focused on the economic and social fields played an important role in galvanizing support for development. UN وقد أدت المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها الأمم المتحدة في العقد الماضي والتي ركزت على الميادين الاقتصادية والاجتماعية دورا هاما في حفز الدعم للتنمية.
    Sessions of the Council of Ministers and summits of the Organization of African Unity (OAU) UN مجالس الوزراء ومؤتمرات قمة منظمة الوحدة الأفريقية
    It also addressed the mobilization of resources to implement the outcomes of the United Nations conferences and summits of the 1990s, including the millennium development goals. UN كما تناول أيضاً تعبئة الموارد في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة التي عقدت خلال التسعينات، بما في ذلك الغايات الإنمائية للألفية.
    " The international community reached a consensus and committed itself to the goal of poverty eradication at the major United Nations conferences and summits of the 1990s, as an ethical, social, political and economic imperative. UN " ٢ - وقد توصل المجتمع الدولي إلى توافق في اﻵراء بشأن الهدف المتعلق بالقضاء على الفقر وألزم نفسه بهذا الهدف في مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمرات القمة الرئيسية المعقودة في التسعينات كمسألة ملحة من النواحي اﻷخلاقية والاجتماعية والسياسية والاقتصادية.
    At the same time, high economic growth, while indispensable, is not sufficient for the achievement of the Millennium Development Goals and the objectives set out in the global conferences and summits of the 1990s. UN وفي الوقت نفسه، إن كان النمو الاقتصادي المرتفع ضروريا فإنه غير كاف لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية والأهداف المحددة في المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة المعقودة في التسعينات.
    It will be an opportunity to reiterate once again the agenda defined by the international conferences and summits of recent years, including the World Summit on Sustainable Development, and advance their implementation. UN وستكون هذه الدورة بمثابة فرصة لإعادة الإعراب مرة ثانية عن جدول الأعمال الذي حددته المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة في السنوات الأخيرة، بما في ذلك مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، والارتقاء بتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more