"and supervisors in" - Translation from English to Arabic

    • والمشرفين في
        
    • والمشرفين على
        
    IV. Direct communication between auditors and supervisors in prescribed circumstances UN الاتصال المباشر بيـــن مراجعـــي الحسابـــات والمشرفين في ظروف محددة
    Trained a total of 268 facility-based providers and supervisors in antenatal care. UN 2 - تدريب ما مجموعه 268 من مقدمي الخدمات والمشرفين في المرافق الصحية في مجال الرعاية قبل الولادة.
    Training in environmental education for teachers and supervisors in the capital and Central Department, in areas such as waste treatment and improvement of the quality of life; UN التدريب في مجال التعليم البيئي للمدرسين والمشرفين في العاصمة والمقاطعة المركزية، في مجالات مثل معالجة النفايات وتحسين نوعية الحياة؛
    Environmental training and education for trainers and supervisors in the capital and Central department in subjects such as waste treatment and improving quality of life; UN تقديم التدريب البيئي والثقافة البيئية للمدربين والمشرفين في العاصمة والمقاطعة المركزية بشأن مواضيع مثل معالجة النفايات وتحسين نوعية الحياة؛
    UNICEF has also successfully completed the training of 664 teachers, head teachers and supervisors in child-centred and active learning methods, 18,000 teachers in psycho-social support and 210 teachers in northern Iraq addressing the needs of children with disabilities. UN وقامت اليونيسيف أيضا بنجاح بتدريب 664 من المعلمين والمعلمين الأوائل والمشرفين على طرق التدريس الفعالة الموجهة إلى الطفل، ودرّبت 000 18 معلم في مجال الدعم النفسي والاجتماعي، و 210 معلمين في شمال العراق لمعالجة احتياجات الأطفال المعوقين.
    Regional seminars will be continued and extended to help national authorities to develop teaching and learning materials and train instructors, planners and supervisors in the design and implementation of literacy and civic education programmes and campaigns. UN وسيستمر عقد الحلقات الدراسية الاقليمية وستوسع بغية مساعدة السلطات الوطنية على تطوير مواد التدريس والتعلم وتدريب المعلمين والمخططين والمشرفين في مجال تصميم وتنفيذ برامج وحملات محو اﻷمية والتربية الوطنية.
    Additionally, with the aim of making training/learning a more holistic activity involving all staff, the role of managers and supervisors in providing on-the-job training and coaching had been reinforced. UN ٩٧٢ - إضافة إلى ذلك، وبهدف جعل التدريب/التعليم نشاطا أكثر اكتمالا يشترك فيه جميع الموظفين، فقد جرى تعزيز دور المديرين والمشرفين في توفير التدريب والتوجيه أثناء العمل.
    All other participants, with the exception of one, have shared and disseminated information gained at the training course with colleagues and supervisors in the sending Departments and other Ministries. UN 12- وقام جميع المشاركين الآخرين، باستثناء واحد منهم، بمشاطرة ونشر المعلومات المكتسبة في الدورة التدريبية بين الزملاء والمشرفين في الإدارات الموفدة والوزارات الأخرى.
    The Office will continue to coordinate and facilitate the implementation of mandatory performance management training for all managers and supervisors in field operations and DPKO/DFS offices at Headquarters. UN وسيواصل المكتب تنسيق وتسهيل تنفيذ التدريب الإلزامي على أداء الإدارة لجميع المديرين والمشرفين في العمليات الميدانية، وفي مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام/إدارة الدعم الميداني في المقر.
    With reference to the mandatory performance management training for managers and supervisors in the field, the Committee takes the view that, in future submissions, the costs of this activity should be more clearly described and differentiated from those of similar activities funded under the regular budget. UN وبالإشارة إلى التدريب الإلزامي على إدارة الأداء للمديرين والمشرفين في الميدان، فإن اللجنة ترى أنه ينبغي في مقترحات الميزانية المقبلة تبيان تكاليف هذا النشاط وتمييزها بشكل أوضح عن الأنشطة المماثلة التي تموَّل في إطار الميزانية العادية.
    (g) Coordinating and facilitating the implementation of mandatory performance management training for all managers and supervisors in field operations; UN (ز) تنسيق وتيسير إجراء التدريب على إدارة الأداء اللازم على جميع المديرين والمشرفين في العمليات الميدانية؛
    Moreover, to mitigate the risk of misunderstandings or poor relations between international and national staff, the Organization may want to train and better support managers and supervisors in missions at all levels and across functions to operate more effectively and harmoniously in post-conflict situations. UN وللحد من إمكانية حدوث سوء الفهم أو نشوء علاقات سيئة بين الموظفين الدوليين والوطنيين، قد تود المنظمة تدريب وزيادة دعم المديرين والمشرفين في البعثات على جميع المستويات والمهام ليكون عملهم في حالات ما بعد انتهاء الصراع متسما بدرجة أكبر من الفاعلية والوئام.
    These include: recommendations towards meeting the 50 per cent representation target; means to permit qualified General Service staff to sit for P-2/P-3 national competitive examinations; and the need to appraise the performance of managers and supervisors in achieving the goal of gender balance. UN وتشمل هذه التوصيات: توصيات ترمي إلى بلوغ الرقم المستهدف للتمثيل المحدد بنسبة ٥٠ في المائة؛ والوسائل الكفيلة بتمكين الموظفين المؤهلين من فئة الخدمات العامة من دخول الامتحانات التنافسية الوطنية للتعيين في رتبة ف - ٢/ف - ٣؛ وضرورة تقييم أداء المديرين والمشرفين في بلوغ غاية التوازن بين الجنسين.
    53. His delegation also endorsed the Secretary-General's proposal to train programme managers and supervisors in areas connected with management development. It welcomed the fact that the training programme would be extended to the entire staff and hoped that field officers could benefit from it. UN ٥٣ - واسترسل قائلا إن الوفد النيجيري يؤيد أيضا اقتراح اﻷمين العام الداعي إلى تدريب مديري البرامج والمشرفين في المجالات ذات الصلة بتطوير القدرات التنظيمية؛ ويرحب بتوسيع برنامج التدريب بحيث يشمل جميع الموظفين، وأعرب عن أمله في أن يتمكن الموظفون الميدانيون من الاستفادة من ذلك البرنامج.
    33. The United Nations Children's Fund (UNICEF) supported the capacity development of 21,094 teachers, principals and supervisors in the area of active learning strategies and the child-friendly school approach. UN ٣٣ - ودعمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) تنمية قدرات 094 21 من المعلمين ومديري المدارس والمشرفين في مجال استراتيجيات التعلم الإيجابي ونهج المدرسة الملائمة للطفل.
    The Department of Economic and Social Affairs prepared and issued a " Note to the executive offices and supervisors " in 2005, which provides guidance, and since 2007, supervisors have had to sign and return a compact as an acknowledgement and a commitment to fulfil their role as supervisors. UN وأصدرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " مذكرة موجهة إلى المكاتب التنفيذية والمشرفين " في عام 2005 تتضمن توجيهات في هذا الصدد، كما تلقى المشرفون وثيقة اتفاق لتوقيعها وإرجاعها باعتبارها إقراراً والتزاماً منهم بالوفاء بدورهم كمشرفين.
    The Department of Economic and Social Affairs prepared and issued a " Note to the executive offices and supervisors " in 2005, which provides guidance, and since 2007, supervisors have had to sign and return a compact as an acknowledgement and a commitment to fulfil their role as supervisors. UN وأصدرت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية " مذكرة موجهة إلى المكاتب التنفيذية والمشرفين " في عام 2005 تتضمن توجيهات في هذا الصدد، كما تلقى المشرفون وثيقة اتفاق لتوقيعها وإرجاعها باعتبارها إقراراً والتزاماً منهم بالوفاء بدورهم كمشرفين.
    (g) If, after a reasonable period of time (e.g., one year), the staff member's performance remained unsatisfactory, further action needed to be taken in the light of the circumstances of the case. (The range of actions available to managers and supervisors in cases of underperformance are set forth in the Commission's twentieth annual report.)14 UN )ز( وإذا ظل أداء الموظف بعد فترة معقولة من الزمن )سنة واحدة مثلا( غير مرضٍ، يلزم اتخاذ مزيد من اﻹجراءات في ضوء ظروف الحالة. )ويرد في التقرير السنوي العشرين للجنة()١٤( نطاق اﻹجراءات المتاحة للمديرين والمشرفين في حالات اﻷداء القاصر؛
    Psychosocial support and recreational activities were run by volunteers and supervisors in safe areas of displaced persons' camps. The beneficiaries were 339,145 children and adolescent boys and girls; UN تقديم أنشطة الدعم النفسي والاجتماعي والأنشطة الترفيهية للأطفال واليافعين عبر الأماكن الآمنة من قبل المتطوعين والمشرفين في مخيمات النازحين؛ وقد بلغ عدد المستفيدين من أطفال ويافعين ذكور وإناث (339145) طفلاً ويافعاً؛
    41. To support the roll-out of administrative instruction ST/AI/2010/5, the Secretary-General introduced a mandatory Performance Management and Development Learning Programme for managers and supervisors in 2011. UN 41 - ودعماً لبدء تنفيذ الأمر الإداري ST/AI/2010/5، استحدث الأمين العام في عام 2011 برنامجاً إلزامياً لتدريب المديرين والمشرفين على أساليب إدارة أداء الموظفين وتطويره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more