"and supplies and services" - Translation from English to Arabic

    • واللوازم والخدمات
        
    • والخدمات واللوازم
        
    • ولوازم وخدمات
        
    This led to savings under premises, transport operation, other equipment and supplies and services. UN وأدى هـذا إلى وفورات تحـت بنـود أماكن العمل وعملية النقل والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى.
    This led to savings under premises, other equipment and supplies and services. UN وقد أفضى هذا إلى وفورات تحت بنود أماكن العمل والمعدات اﻷخرى واللوازم والخدمات.
    There would be a corresponding increase in non-staff resources to provide for the increased level of staffing and related administrative and logistical support, including accommodation, transport operations, communications and supplies and services. UN وثمة زيادة مقابلة في الاحتياجات من غير الوظائف لتغطية تكاليف مستوى الوظائف المتزايد والدعم الإداري والسوقي ذي الصلة، بما في ذلك الإيواء وعمليات النقل والاتصالات واللوازم والخدمات.
    Savings under other headings were due to cancellation of some premises and accommodation projects, lower transport operations and supplies and services requirements as a result of economy measures implemented by UNIKOM. UN وتعزى وفورات البنود اﻷخرى إلى إلغاء بعض مشاريع أماكن العمل واﻹقامة، وانخفاض احتياجات عمليات النقل واللوازم والخدمات نتيجة لتدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة.
    7. The increase of $1,231,200 under this heading is attributable to an increase in premises/accommodation ($142,800), transport operations ($33,300), air operations ($301,900), first-time requirements for naval operations ($91,400), communications ($236,000), other equipment ($106,000) and supplies and services ($319,800). UN ٧ - وتعزى الزيادة تحت هذا البند وقدرها ٢٠٠ ٢٣١ ١ دولار إلى زيادة في بند أماكن العمل/اﻹقامة )٨٠٠ ١٤٢ دولار(، وعمليات النقل )٣٠٠ ٣٣ دولار( والعمليات الجوية )٩٠٠ ٣٠١ دولار(، وﻷول مرة احتياجات العمليات البحرية )٤٠٠ ٩١ دولار(، والاتصالات )٠٠٠ ٢٣٦ دولار( ومعدات أخرى )٠٠٠ ١٠٦ دولار( والخدمات واللوازم )٨٠٠ ٣١٩ دولار(.
    The additional requirements reflect the deployment of 11 international and 115 local staff, as well as the acquisition of 82 vehicles, communications equipment and supplies and services. UN وتغطي الاحتياجات اﻹضافية توزيع ١١ موظفا دوليا و ١١٥ موظفا محليا، واقتناء ٨٢ مركبة، ومعدات اتصال ولوازم وخدمات.
    Savings under other headings were due to cancellation of some premises and accommodation projects and lower transport operations and supplies and services requirements due to economy measures implemented by UNIKOM. UN وتعزى وفورات البنود اﻷخرى إلى إلغاء بعض مشاريع أماكن العمل واﻹقامة، وانخفاض الاحتياجات من عمليات النقل واللوازم والخدمات نتيجة لتدابير الاقتصاد التي نفذتها البعثة.
    Finally, expenditures in June 2007 reflected disbursements in connection with the payment of invoices for the acquisition of vehicles and equipment and disbursements for air transportation services and supplies and services provided by vendors. UN وأخيراً، فإن النفقات في حزيران/يونيه 2007 عكست مدفوعات تتعلق بتسديد فواتير شراء مركبات ومعدات النقل البري، والمدفوعات المسددة لقاء خدمات النقل الجوي، واللوازم والخدمات التي قدمها البائعون.
    The increase is directly related to the establishment of the new civil affairs unit as well as the new offices, which in turn affect costs in the categories of civilian personnel, premises and accommodation, transport operations, air operations, communications, other equipment and supplies and services. UN وتتصل الزيادة مباشرة بإنشاء وحدة الشؤون المدنية الجديدة وكذلك المكاتب الجديدة، التي تؤثر بدورها على تكاليف الموظفين المدنيين، والمباني، وأماكن اﻹقامة، وعمليات النقل، والعمليات الجوية، والاتصالات وسائر المعدات واللوازم والخدمات.
    This has resulted in expenditure overruns reported against the adjusted apportionments under budget headings for premises/accommodation, communications, other equipment and supplies and services. UN وقد أسفر هذا عن تجاوزات في النفقات أبلغ عنها مقابل المبالغ المخصصة المعدلة تحت بنود الميزانية ﻷماكن العمل/اﻹقامة، والاتصالات، ومعدات أخرى، واللوازم والخدمات.
    The reduction is attributable to reduced requirements under premises/accommodation, infrastructure repairs, transport and air operations and supplies and services. UN ويُعزى هذا الانخفاض إلى تدني مستوى الاحتياجات في إطار أماكن العمل/الإقامة وإصلاح البنية التحتية وعمليات النقل والعمليات الجوية واللوازم والخدمات.
    9. The reprogrammed activities are related to premises, infrastructure repairs, transport operations, other equipment and supplies and services. UN ٩ - وتتعلق اﻷنشطة التي أعيدت برمجتها ببنود أماكن العمل وعمليات إصلاح الهياكل اﻷساسية، وعمليات النقل والمعدات واللوازم والخدمات اﻷخرى.
    The decrease for the period from 1 January to 30 June 1996 is due to reduced requirements for military personnel, premises, transportation operations and supplies and services. UN ويرجع الانخفاض من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ إلى انخفاض الاحتياجات اللازمة لﻷفراد العسكريين، واﻷماكن، وعمليات النقل، واللوازم والخدمات.
    As indicated in the report, the unencumbered balance resulted mainly from delays in the work of the Identification Commission and, as a result, the lower number of international and local staff in the mission area, which led to savings under premises, equipment and supplies and services. UN وكما هو مبين في التقرير، نجم الرصيد غير الملتزم به أساسا عن التأخيرات في عمل لجنة الهوية، مما أدى إلى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والمحليين في منطقة البعثة، فتحققت بذلك وفورات تحت بنود أماكن العمل، والمعدات واللوازم والخدمات.
    11. The Committee was informed that the decrease in the cost estimates for the period from 1 January to 30 June 1996 is attributable mainly to the elimination of non-recurrent provisions under premises, transportation operations and supplies and services. UN ١١ - وأحيطــت اللجنــة علمــا بــأن تخفيض تقديرات التكاليف للفترة من ١ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ يعود، خصوصا، الى إلغاء الاعتمادات غير المتكررة المتعلقة باﻷماكن، وعمليات النقل، واللوازم والخدمات.
    56. These decreased requirements are due to the withdrawal of military personnel effected in the previous period and the continuing withdrawal of civilian personnel, as well as to related reduced requirements for transport and air operations, communications, other equipment and supplies and services. UN ٥٦ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى سحب أفراد عسكريين بدأ تنفيذه في الفترة السابقة، واستمرار سحب أفراد مدنيين، كما يتصل بانخفاض الاحتياجات اللازمة لعمليات النقل والعمليات الجوية والاتصالات والمعدات اﻷخرى واللوازم والخدمات.
    Other increases are attributable to increased requirements under operational costs due to higher premises/accommodation costs, air operations, first-time provision of naval operations, communications and other equipment and supplies and services. UN أما الزيادات اﻷخرى فترجع إلى زيادة الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية بسبب ارتفاع تكاليف أماكن العمل/اﻹقامة، والعمليات الجوية، وتقديم اعتماد للمرة اﻷولى للعمليات البحرية، والاتصالات، والمعدات اﻷخرى، واللوازم والخدمات.
    These increases are offset by decreases under transport operations ($460,900) and supplies and services ($214,100), due to the fact that the current budget contains provisions for the start-up kits. UN وتعوض عن هذه الزيادات انخفاضات تحت بندي عمليات النقل )٩٠٠ ٠٦٤ دولار( واللوازم والخدمات )١٠٠ ٢١٤ دولار(، وذلك ﻷن الميزانية الحالية تتضمن مبالغ مخصصة لمجموعات بدء التشغيل.
    Also, additional requirements under other equipment ($1,200) and supplies and services ($19,400) were due to higher than estimated costs relating primarily to bank charges, claims and security services resulting from the hostage crises. UN كما تعزى الاحتياجات اﻹضافية تحت بنود معدات أخرى )٢٠٠ ١ دولار( واللوازم والخدمات )٤٠٠ ١٩ دولار( الى تكاليف أعلى مما كان مقدرا تتعلق أساسا برسوم مصرفية ومطالبات وخدمات أمنية ناجمة عن أزمتي الرهائن.
    These have been offset by overruns in premises and accommodations ($9,285,300), communications and equipment ($14,229,600), and supplies and services ($21,933,600). UN وقابلت هذه الوفورات تجاوزات تحت بنود أماكن العمل واﻹقامة )٣٠٠ ٢٨٥ ٩ دولار(، الاتصالات والمعدات )٦٠٠ ٢٢٩ ١٤ دولار( واللوازم والخدمات )٦٠٠ ٩٣٣ ٢١ دولار(.
    Included among the increases is the cost for international and local staff ($2.2 million), premises and accommodation ($1.0 million), communications ($1.3 million), other equipment ($1.1 million) and supplies and services ($1.0 million). UN ومن جملة الزيادات المشمولة فيها تكلفة الموظفين الدوليين والمدنيين )٢,٢ مليون دولار(، واﻷماكن والايواء )١ مليون دولار( والاتصالات )١,٣ مليون دولار(، ومعدات أخرى )١,١ مليون دولار( ولوازم وخدمات )١ مليون دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more