"and support activities" - Translation from English to Arabic

    • وأنشطة الدعم
        
    • ودعم الأنشطة
        
    • ودعم أنشطة
        
    • وأنشطة لتقديم الدعم
        
    • وأنشطة دعمها
        
    Information on technology transfer and support activities under other existing arrangements has been summarized from available sources of information. UN وتم تلخيص معلومات عن نقل التكنولوجيا وأنشطة الدعم بموجب ترتيبات أخرى قائمة من مصادر المعلومات المتاحة.
    In Peru, the advocacy subprogramme emphasized technical assistance and support activities designed to build national capacity. UN وفي بيرو، أكد البرنامج الفرعي للدعوة على المساعدة التقنية وأنشطة الدعم الرامية إلى بناء القدرات الوطنية.
    As far as possible, women are specifically targeted in all other information and support activities. UN ويجري إلى أكبر قدر ممكن استهداف النساء بصفة خاصة في جميع الأنشطة الإعلامية وأنشطة الدعم.
    The Management Support Service focuses upon improved administrative processes and support to programmatic initiatives, and the enterprise resource planning project focuses upon improved administrative processes and support activities to align the United Nations Secretariat with leading practices as supported by a global enterprise resource planning solution. UN وتركز دائرة الدعم الإداري على تحسين العمليات الإدارية ودعم المبادرات البرنامجية، ويركز مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تحسين العمليات الإدارية ودعم الأنشطة الرامية إلى مواءمة الأمانة العامة للأمم المتحدة مع الممارسات الرائدة التي أيدها نظام لتخطيط موارد المؤسسة على الصعيد العالمي.
    Encourage and support activities and associations organized by persons with special needs, and remove all the obstacles impeding their exercise of any form of activity or affecting their ability to become self-reliant and independent. UN - وتشجيع ودعم الأنشطة والتنظيمات التي يديرها ذوي الاحتياجات الخاصة وإزالة جميع المعوقات التي تحول دون ممارستهم لأي نوع من النشاط أو تؤثر على قدرتهم في الاعتماد على أنفسهم واستقلاليتهم.
    Provide funding for ESM of PCBs and support activities of thematic groups UN توفير التمويل للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ودعم أنشطة المجموعات المواضيعية
    At the same time, the wind-down of the administrative and support activities of the Special Court will commence. UN وفي الوقت نفسه، سيشرع في عملية الانتهاء من الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم للمحكمة الخاصة.
    This would include preparatory work for the administrative and support activities, as well as information activities. UN ويشمل ذلك اﻷعمال التحضيرية لﻷنشطة اﻹدارية وأنشطة الدعم فضلا عن اﻷنشطة المتعلقة بالمعلومات.
    Programmatic and support activities carried out by the Mission as of November 2014 UN الأنشطة البرنامجية وأنشطة الدعم التي نفّذتها البعثة في تشرين الثاني/نوفمبر 2014
    Specialized support centres for victims of domestic violence are due to comply with the applicable standards with respect to interventions, therapeutic and support activities and the provision of well-being services. UN ويجب أن تتقيد المراكز المتخصصة لدعم ضحايا العنف الأسري بالمعايير المطبقة فيما يتعلق بالتدخلات والأنشطة العلاجية وأنشطة الدعم وتوفير خدمات الرعاية.
    The Management Support Service focuses upon improved administrative processes and support to programmatic initiatives, and the enterprise resource planning project focuses upon improved administrative processes and support activities to align the United Nations Secretariat with leading practices as supported by a global enterprise resource planning solution. UN وتركز دائرة الدعم الإداري على تحسين العمليات الإدارية وتقديم الدعم للمبادرات البرمجية، ويركز مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة على تحسين العمليات الإدارية وأنشطة الدعم لجعل الأمانة العامة للأمم المتحدة متوائمة مع الممارسات الرائدة بدعم من نظام تخطيط موارد المؤسسة على الصعيد العالمي.
    The EU looked forward to the efficient implementation of programmes of work and support activities designed to implement results-based management. UN وأعرب عن تطلع الاتحاد الأوربي إلى التنفيذ الفعال لبرامج العمل وأنشطة الدعم الهادفة إلى تطبيق الإدارة القائمة على النتائج.
    Each milestone will be accompanied by a gradual winding down of the administrative and support activities of the Special Court, and will include the downsizing of staff as well as the transfer and liquidation of buildings and equipment. UN وسيصحب كل مرحلة محددة في ضوء هذه المعالم تخفيض تدريجي في الأنشطة الإدارية وأنشطة الدعم للمحكمة الخاصة، ويشمل ذلك تقليص عدد الموظفين بالإضافة إلى نقل المباني والمعدات وتصفيتها.
    The introduction and continuing refinement of these organizational structures has minimized many of the difficulties in coordination and support activities experienced in UNTAC and earlier missions. UN وأدى استحداث هذه الهياكل التنظيمية واستمرار تحسينها إلى اﻹقلال إلى أدنى حد من مصاعب عديدة في التنسيق وأنشطة الدعم التي شاهدتها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا والبعثات السابقة عليها.
    2. Priorities and support activities for the least developed countries for the next five years UN 2- الأولويات وأنشطة الدعم لأقل البلدان نمواً خلال السنوات الخمس المقبلة
    Any such entity need not require the creation of a new organization and could be integrated within existing institutions. Such an investment promotion entity could catalyse and support activities related to information, capacity-building, technology transfer, and finance between the public and private sectors to facilitate investment in sustainable forest management. UN فوجود كيان من هذا القبيل لا يستلزم بالضرورة إنشاء منظمة جديدة بل يمكن إدماجه في المؤسسات القائمة ويمكن لكيان تشجيع الاستثمار ذلك حفز ودعم الأنشطة المتصلة بالإعلام وبناء القدرات ونقل التكنولوجيا والتمويل المشتركة بين القطاعين العام والخاص وذلك تيسيرا للاستثمار في مجال الإدارة المستدامة للغابات.
    UNHCR will continue to try to prevent environmental degradation in the area where the camps are located and support activities for the benefit of refugees and the local population. UN وستواصل المفوضية محاولة منع التدهور البيئي في المنطقة التي أقيمت فيها المخيمات، ودعم الأنشطة التي تنفذ لصالح اللاجئين والسكان المحليين.
    These agencies seek funds or use part of their agency budgets to produce key statistics and support activities for training statistical offices of line agencies and local governments. UN وتلتمس هذه الوكالات أموالاً أو تستخدم جزءا من ميزانياتها لإنتاج إحصاءات رئيسية ودعم الأنشطة الرامية إلى تدريب المكاتب الإحصائية للوكالات النظامية والحكومات المحلية.
    :: Strengthen social welfare systems and support activities for the reintegration of youth into the society UN :: تعزيز نظم الرعاية الاجتماعية ودعم أنشطة إعادة إدماج الشباب في المجتمع
    :: 24,090 United Nations police patrol days, including formed police units (22 police posts x 3 patrols per day x 365 days) in areas of concern and strategic roads in the country, including joint patrols with formed police units, and support activities of law-enforcement agencies throughout the country, comprising 8,030 joint patrols with Ivorian police and gendarmerie (22 police posts x 1 patrol per day x 365 days) UN :: 090 24 يوما من أيام عمل أفراد دوريات وحدات شرطة الأمم المتحدة (22 مخفر شرطة x 3 دوريات في اليوم x 365 يوما) في المناطق المثيرة للقلق والطرق الاستراتيجية في البلد، بما في ذلك دوريات مشتركة مع وحدات الشرطة المشكلة وأنشطة لتقديم الدعم لأجهزة إنفاذ القانون في جميع أنحاء البلد، تشمل 030 8 دورية مشتركة مع قوات الشرطة والدرك الإيفوارية (22 مخفر شرطة x دورية واحدة في اليوم x 365 يوما)
    With the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), a joint training on mediation and its support activities was conducted in April 2010 to equip United Nations and OSCE staff members with the skills to identify entry points for preventive diplomacy, conflict prevention, dispute management and transformation and to plan dialogue and mediation strategies and support activities, including capturing and sharing lessons learned. UN أما في ما يتعلق بمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، فقد أجريت دورة تدريبية مشتركة بشأن الوساطة وأنشطة دعمها في نيسان/أبريل 2010، وذلك لتزويد موظفي الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالمهارات التي تمكنهم من تحديد مداخل الدبلوماسية الوقائية، ومنع نشوب النـزاعات، وإدارة المنازعات وتحويلها، والتخطيط لاستراتيجيات إجراء الحوار والوساطة وأنشطة الدعم، بما في ذلك استخلاص الدروس المستفادة وتقاسمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more