"and support budgets" - Translation from English to Arabic

    • وميزانية الدعم
        
    • للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم
        
    • وميزانيات الدعم
        
    In line with the discussion in paragraphs 44 to 46, this development has potentially significant implications in how UNDP operations are funded between the programme and support budgets. UN وتمشيا مع المناقشة التي وردت في الفقرات 44 إلى 46، ينطوي هذا التطور على انعكاسات محتملة مهمة بشأن الكيفية التي يجري بها تمويل عمليات البرنامج الإنمائي فيما بين الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    There is also a breakdown of the proposed budget for each country operation for 2004, including the programme and support budgets, as well as related post needs. UN وهناك أيضاً توزيع للميزانية المقترحة فيما يخص كل عملية قطرية في عام 2004، بما في ذلك الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم وكذا الاحتياجات المتصلة بها من الوظائف.
    22. The Administration stated that budgetary control measures were in place to monitor closely the income and expenditure on both the programme and support budgets. UN ٢٢ - وذكرت اﻹدارة أن تدابير مراقبة الميزانية اتخذت للرصد عن كثب لﻹيرادات والنفقات المتعلقة بكل من الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    and the Environment Fund and other budgetary matters Proposed biennial programme and support budgets for 20102011 UN الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011
    Organizations of the United Nations Development Group agreed in 2010 to put in place ways to identify and measure savings from country programme and support budgets on an experimental basis. UN وقد اتفقت مؤسسات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2010 على تطبيق طرق لتحديد وقياس الوفورات الناتجة عن الميزانيات البرنامجية وميزانيات الدعم في البلدان، على سبيل التجربة.
    The Commission, at its reconvened forty-fourth session, welcomed the adoption of the results-based aspects and shared the view of ACABQ that the presentation should be more streamlined and that information should appear in a single document incorporating the programme and support budgets. UN وقد رحبت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة، باعتماد الجوانب القائمة على النتائج، وشاركت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في رأيها بأن طريقة العرض ينبغي أن تكون أكثر تنسيقا وأن المعلومات ينبغي أن تظهر في وثيقة واحدة تشتمل على الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    He pointed out that such funding had declined to a dangerously low level of only $8 million and that at least $20 million annually was required to maintain programme flexibility and avoid further cuts in programme and support budgets. UN وأشار إلى أن ذلك التمويل قد انخفض إلى مستوى خطر للغاية، هو 8 ملايين دولار فقط، في حين أنه يلزم ما لا يقل عن 20 مليون دولار سنويا للحفاظ على مرونة البرنامج وتجنب المزيد من التخفيضات في الميزانية البرنامجية وميزانية الدعم.
    Several delegations noted that with the adoption of the new structure, PFP funding will come from two sources, the offset and support budgets. UN 33 - وأشارت عدة وفود إلى أنه، مع اعتماد الهيكل الجديد، سيرد تمويل مكتب جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه من مصدرين، الميزانية المعتمدة على الإيرادات القطرية وميزانية الدعم.
    38. At the country level, the new country programmes will include an integrated budget (programme and support budgets) and a CPMP reflecting their relationship to the MTSP. UN ٣٨ - ستشمل البرامج القطرية الجديدة ميزانية متكاملة على المستوى القطري )ميزانية البرنامج وميزانية الدعم( وخطة ﻹدارة البرامج القطرية تعكس علاقتها بالخطة الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل.
    All the resources of the Environment Fund are used for the implementation of the programme of work by using the programme and support budgets approved by the Governing Council. The Environment Fund programme is made up of seven subprogrammes, with clear agreed priorities. UN 49 - إن جميع موارد صندوق البيئة تستخدم لتنفيذ برنامج العمل باستخدام ميزانية البرنامج وميزانية الدعم التي اعتمدها مجلس الإدارة، ويتألف برنامج صندوق البيئة من سبعة برامج فرعية ذات أولويات واضحة متفق عليها.
    Information on the programme and support budgets is given under Part I (paras. 22-23 and 60), in Table I.1, as well as under Parts II and III which deal with these sections of the budget. UN وترد المعلومات المتعلقة بالميزانية البرنامجية وميزانية الدعم في الجزء الأول (الفقرتـان 22-23 والفقرة 60) وفي الجدول الأول-1، وكذلك في الجزأين الثاني والثالث اللذين يتناولان هذه الأبواب من الميزانية.
    Proposed biennial programme and support budgets for 2010 - 2011: Report by the Executive Director UN الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011: تقرير من المدير التنفيذي
    Proposed biennial programme and support budgets for the biennium 2010 - 2011 UN 25/13 الميزانية المقترحة للبرنامج والميزانية المقترحة لدعم البرنامج لفترة السنتين 2010 - 2011
    Considering that staff costs accounted for over 70 per cent of the regular budget and 25 per cent of the combined peacekeeping and support budgets, optimal human resources management was crucial. UN ونظرا إلى أن تكاليف الموظفين تمثل أكثر من 70 في المائة من الميزانية العادية و 25 في المائة من ميزانيات حفظ السلام وميزانيات الدعم مجتمعة، فمن المهم إدارة الموارد البشرية على النحو الأمثل.
    The European Union also supported ongoing decentralization of programming, which should be accompanied by corresponding decentralization of accountability and support budgets. UN ويؤيد الاتحاد اﻷوروبي أيضا اللامركزية الجارية للبرامج، التي ينبغي أن يصحبها لا مركزية مقابلة في المساءلة وميزانيات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more