The country planned to strengthen the triple helix formed by government, academia and industry and support capacity-building for entrepreneurship. | UN | وتخطط مقدونيا لتعزيز الثلاثي المؤلف من الدولة والقطاع الأكاديمي والصناعة ودعم بناء القدرات في قطاع ريادة الأعمال. |
It will also coordinate the delivery of humanitarian aid and support capacity-building for self-government. | UN | وسوف تقوم ايضا بتنسيق عملية تسليم المعونات اﻹنسانية ودعم بناء القدرات من أجل الحكم الذاتي. |
Development partners should use a country's own institutions and systems and support capacity-building in this area and should avoid the establishment of parallel service delivery mechanisms. | UN | وينبغي على الشركاء في التنمية استخدام مؤسسات البلد ونظمه الخاصة، ودعم بناء القدرات في هذا المجال، وينبغي عليهم تجنب إنشاء آليات موازية لتقديم الخدمات. |
In this regard, we call on States and organizations in a position to do so to strengthen cooperation and support capacity-building, particularly of developing States affected by such problems. | UN | وفي هذا الصدد، ندعو الدول والمنظمات القادرة على تعزيز التعاون ودعم بناء القدرات ولا سيما للدول النامية المتضررة من هذه المشاكل، إلى القيام بذلك. |
Under the third heading -- technology transfer and capacity-building -- parliaments can strengthen national support for the transfer of greenhouse-friendly technologies to developing counties and support capacity-building for adaptation to natural climate variables and humankind-induced climate change in developing countries. | UN | وفي إطار العنوان الثالث - نقل التكنولوجيا وبناء القدرات - تستطيع البرلمانات تعزيز الدعم الوطني لنقل التكنولوجيا التي تراعي السلامة من غازات الدفيئة إلى البلدان النامية، ودعم بناء القدرات على التكيف لمتغيرات المناخ الطبيعية وتغير المناخ الناتج عن فعل بني البشر في البلدان النامية. |
In 2010, the Human Space Technology Initiative was launched to promote international cooperation in activities related to human spaceflight and space exploration, raise awareness of the benefits of human space technology and support capacity-building in microgravity research and education. | UN | ٨- وفي عام 2010، أُطلقت " مبادرة تكنولوجيا ارتياد الإنسان للفضاء " لتعزيز التعاون الدولي في الأنشطة المتصلة برحلات الفضاء البشرية واستكشاف الإنسان للفضاء، والتوعية بفوائد تكنولوجيا الفضاء البشرية ودعم بناء القدرات في البحث والتعليم بشأن الجاذبية الصغرية. |
45. UNAMID continued its activities to undertake and support capacity-building on the rule of law and human rights protection for prosecutors, judges and lawyers, women representatives of internally displaced persons, military intelligence officers and prison staff. | UN | 45 - وواصلت العملية المختلطة أنشطتها لتحقيق ودعم بناء القدرات في مجال سيادة القانون وحماية حقوق الإنسان لأعضاء النيابة العامة والقضاة والمحامين؛ والممثلات عن المشردين داخلياً؛ وضباط المخابرات العسكرية؛ وموظفي السجون. |
Relevant United Nations actors, international partners and specialized non-governmental organizations should also swiftly help to identify lead LRA government focal points and support capacity-building in the affected countries to strengthen local legal institutions and policies to address the consequences of the conflict and the conflict drivers. | UN | وينبغي للجهات الفاعلة ذات الصلة التابعة للأمم المتحدة والشركاء الدوليين والمنظمات غير الحكومية المتخصصة أن تساعد أيضا وبسرعة على تحديد جهات التنسيق الحكومية المعنية بجيش الرب للمقاومة ودعم بناء القدرات في البلدان المتضررة من أجل تعزيز المؤسسات والسياسات القانونية المحلية لمعالجة آثار النزاع وأسبابه. |
(c) Further strengthen and support capacity-building in forest higher education and research and transfer of technology, including through North-North, North-South and South-South cooperation and partnerships, aiming at a better diffusion of innovative ideas and new knowledge for implementation at the field level. VI. National forest programmes -- procedural aspects and supporting factors | UN | (ج) زيادة تعزيز ودعم بناء القدرات على صعيد التعليم العالي والأبحاث ونقل التكنولوجيا في مجال الغابات، بما في ذلك عن طريق التعاون والشراكات بين بلدان الشمال، وبلدان الشمال والجنوب، وبلدان الجنوب، بهدف زيادة نشر الأفكار المبتكرة والمعرفة الجديدة لأغراض التنفيذ على الصعيد الميداني. |
Governments also agreed to: " Mobilize international and domestic financial resources at all levels, transfer technology, promote best practices and support capacity-building for water and sanitation infrastructure and services development, ensuring that such infrastructure and services meet the needs of the poor and are gender-sensitive. " | UN | كما اتفقت الحكومات على: " حشد الموارد المالية الدولية والمحلية على جميع المستويات، ونقل التكنولوجيا، وتشجيع أفضل الممارسات ودعم بناء القدرات من أجل تنمية البنى الأساسية وتطوير الخدمات، وكفالة أن تلبي هذه البنى الأساسية والخدمات احتياجات الفقراء وأن تراعي الفروق بين الجنسين " . |
(a) Mobilize international and domestic financial resources at all levels, transfer technology, promote best practice and support capacity-building for water and sanitation infrastructure and services development, ensuring that such infrastructure and services meet the needs of the poor and are gender-sensitive; | UN | (أ) حشد الموارد المالية الدولية والمحلية على جميع المستويات، ونقل التكنولوجيا وتشجيع أفضل الممارسات ودعم بناء القدرات من أجل تنمية البنى الأساسية والخدمات في مجال المياه والصرف الصحي، وكفالة أن تلبي هذه البنى الأساسية والخدمات احتياجات الفقراء وأن تراعى الفروق بين الجنسين؛ |
(a) [Agreed] Mobilize international and domestic financial resources at all levels, transfer technology, promote best practice and support capacity-building for water and sanitation infrastructure and services development, ensuring that such infrastructure and services meet the needs of the poor and are gender-sensitive; | UN | (أ) [مُتفق عليه] حشد الموارد المالية الدولية والمحلية على جميع المستويات، ونقل التكنولوجيا وتشجيع أفضل الممارسات ودعم بناء القدرات من أجل تنمية البنى الأساسية والخدمات في مجال المياه والصرف الصحي، وكفالة أن تلبي هذه البنى الأساسية والخدمات احتياجات الفقراء وأن تراعى الفروق بين الجنسين؛ |
51. Relevant agencies, funds and programmes of the United Nations system have continued to implement the plan of action for the Second United Nations Decade for the Eradication of Poverty through activities and collaborative efforts to promote awareness of the decent work agenda, share good practices and support capacity-building. | UN | 51 - استمرت وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة في تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة الثاني للقضاء على الفقر، من خلال الأنشطة والجهود التعاونية الرامية إلى رفع مستوى الوعي ببرنامج توفير العمل الكريم، وتبادل الممارسات الجيدة ودعم بناء القدرات(). |
86. The above Convention also specifically recognizes the importance of international cooperation and its promotion of the realization of the rights of persons with disabilities: it stipulates that international cooperation measures should be inclusive of, and accessible to, persons with disabilities, and facilitate and support capacity-building (art. 32). | UN | 86- كما تعترف هذه الاتفاقية، على وجه التحديد، بأهمية التعاون الدولي وتعزيزه في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة: فتنص الاتفاقية على ضمان شمول التعاون الدولي الأشخاص ذوي الإعاقة واستفادتهم منه وتسهيل ودعم بناء القدرات (المادة 32). |
Bodies that promote regional cooperation should link up with international initiatives and promote South-South cooperation through research centres of excellence that work in WEHAB areas, so as to exchange ideas and knowledge and support capacity-building in developing countries. | UN | وينبغي للهيئات التي تروج للتعاون الإقليمي أن ترتبط بالمبادرات الدولية وأن تشجع التعاون بين بلدان الجنوب عن طريق مراكز الامتياز البحثية التي تعمل في مجالات المياه والمرافق الصحية والطاقة والصحة والزراعة والتنوع البيولوجي (مبادرة ويهاب) وذلك بغرض تبادل الأفكار والمعارف ودعم بناء القدرات في البلدان النامية. |