"and support for the work of the" - Translation from English to Arabic

    • ودعم أعمال
        
    • والدعم لعمل
        
    • ودعم عمل
        
    • ودعمها لعمل
        
    Objective of the Organization: to broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues UN هدف المنظمة: توسيع نطاق زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues. UN هدف المنظمة: توسيع نطاق زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues UN هدف المنظمة: توسيع نطاق زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية
    In addition, UNAIDS country programme advisers are placed in about 60 countries, to ensure coordination and provide leadership and support for the work of the theme groups. UN وعلاوة على ذلك، نصب مستشارو البرامج القطرية التابعون للبرنامج للعمل في حوالي 60 بلدا لكفالة التنسيق وتوفير القيادة والدعم لعمل الأفرقة المواضيعية.
    Cuba believed that the strengthening of that cooperation and support for the work of the Scientific Committee would make it possible to achieve substantial progress in scientific activities for the benefit of all mankind. UN وأعرب عن رأي كوبا في أن تعزيز هذا التعاون ودعم عمل اللجنة يتيحان إحراز أوجه نجاح ملموسة في ميدان النشاط العلمي لخير البشرية جمعاء.
    South Africa pointed to its cooperation with and support for the work of the African Prosecutors Association. UN وأشارت جنوب أفريقيا إلى تعاونها مع رابطة المدعين العامين الأفريقيين ودعمها لعمل الرابطة.
    Objective: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues. UN الهدف: زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية
    Objective: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority issues through strategic communications. UN الهدف: زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية عن طريق الاتصالات الاستراتيجية.
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues. UN هدف المنظمة: توسيع نطاق زيادة فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن الموضوعات ذات الأولوية
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on the priorities given by Member States, including communications support for United Nations events and initiatives decided upon by them UN هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن ما تحدده الدول الأعضاء من أولويات، بما في ذلك تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات ومبادرات الأمم المتحدة التي تقررها الدول الأعضاء
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on the priorities given by Member States including communications support for United Nations events and initiatives decided upon by them UN هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن ما تحدده الدول الأعضاء من أولويات، بما في ذلك تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات ومبادرات الأمم المتحدة التي تقررها الدول الأعضاء
    Objective of the Organization: To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on the priorities given by Member States, including communications support for United Nations events and initiatives decided upon by them UN هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن ما تحدده الدول الأعضاء من أولويات، بما في ذلك تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات ومبادرات الأمم المتحدة التي تقررها الدول الأعضاء
    Objective of the Organization: to broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues, in particular by providing communications support for key United Nations events and initiatives UN هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية، ولا سيما عن طريق تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات الأمم المتحدة ومبادراتها الرئيسية
    Objective of the Organization: to broaden understanding of and support for the work of the United Nations on priority thematic issues, in particular by providing communications support for key United Nations events and initiatives UN هدف المنظمة: توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن المسائل المواضيعية ذات الأولوية، ولا سيما عن طريق تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات الأمم المتحدة ومبادراتها الرئيسية
    " To broaden understanding of and support for the work of the United Nations on the priorities given by Member States, including communications support for United Nations events and initiatives decided upon by them " . UN " توسيع نطاق فهم ودعم أعمال الأمم المتحدة بشأن ما تحدده الدول الأعضاء من أولويات، بما في ذلك تقديم الدعم في مجال الاتصالات لمناسبات ومبادرات الأمم المتحدة التي تقررها الدول الأعضاء " .
    These activities have led to greater understanding and support for the work of the Tribunal in the former Yugoslavia, both of which are important for the Tribunal to achieve its mandate of bringing peace and reconciliation to the region. UN وقـد أدت هذه الأنشطة إلى توسيع دائرة الفهم والدعم لعمل المحكمة في يوغوسلافيا السابقة، وكلاهما لا غنــى للمحكمة عنــه في النهوض بــولايتها في إرساء دعائم السلام وتحقيق المصالحة في المنطقة.
    The view was expressed that the significance of the topic of long-term sustainability of outer space activities, as well as its unique value to the Committee, should be emphasized, and it was suggested that the Office for Outer Space Affairs should provide more assistance and support for the work of the Working Group and its expert groups. UN 190- وأُعرب عن رأي مفاده ضرورة التأكيد على أهمية موضوع استدامة أنشطة الفضاء الخارجي في الأمد البعيد وكذلك على قيمته الفريدة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، واقتُرح أن يوفّر مكتب شؤون الفضاء الخارجي المزيد من المساعدة والدعم لعمل الفريق العامل وأفرقة الخبراء التابعة لها.
    (e) The Office of the High Commissioner for Human Rights continue its efforts to increase awareness of and support for the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, including through webcasting of the meetings of the Committee, and to provide the Committee with adequate resources to enable it to discharge its mandate fully, as part of the overall endeavour to strengthen the work of the treaty bodies; UN (ﻫ) أن تواصل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان جهودها الرامية إلى زيادة التوعية والدعم لعمل لجنة القضاء على التمييز العنصري، بما في ذلك عن طريق عرض مداولات اجتماعات اللجنة على شبكة الإنترنت، وتزويد اللجنة بالموارد الكافية لتمكينها من النهوض على أكمل وجه بالولاية المسندة إليها، كجزء من المسعى العام لتعزيز عمل هيئات المعاهدات؛
    8. Invites Governments, concerned non-governmental organizations and the private sector to continue to support the United Nations Voluntary Fund on Disability, with a view to providing additional support to the implementation of the Standard Rules, including further assistance in national capacity-building and support for the work of the Special Rapporteur; UN ٨ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية والقطاع الخاص إلى مواصلة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات الخاص باﻹعاقة، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك تقديم مزيد من المساعدة في بناء القدرات الوطنية ودعم عمل المقرر الخاص؛
    8. Invites Governments, concerned non-governmental organizations and the private sector to continue to support the United Nations Voluntary Fund on Disability with a view to providing additional support to the implementation of the Standard Rules, including further assistance in national capacity-building and support for the work of the Special Rapporteur on Disability; UN ٨ - تدعو الحكومات والمنظمات غير الحكومية المعنية والقطاع الخاص إلى مواصلة دعم صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات الخاص باﻹعاقة، بغية توفير دعم إضافي لتنفيذ القواعد الموحدة، بما في ذلك تقديم مزيد من المساعدة في بناء القدرات الوطنية ودعم عمل المقرر الخاص المعني باﻹعاقة؛
    South Africa pointed to its cooperation with and support for the work of the African Prosecutors Association. UN وأشارت جنوب أفريقيا إلى تعاونها مع رابطة المدعين العامين الأفريقيين ودعمها لعمل الرابطة.
    (a) The report of the Special Rapporteur (E/CN.4/2000/38) on the situation of human rights in Myanmar and the report of the Secretary-General (E/CN.4/2000/29), and expresses its appreciation and support for the work of the Special Rapporteur; UN (أ) تقرير المقرر الخاص (E/CN.4/2000/38) المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار وتقرير الأمين العام عن هذا الموضوع (E/CN.4/2000/29)، وتعرب عن تقديرها ودعمها لعمل المقرر الخاص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more