Reimbursable and Support Services and the Junior Professional Officers programme are included in other resources. | UN | وتُدرج النفقات المُستردة وخدمات الدعم وتكاليف برنامج صغار الموظفين في الفئة الفنية ضمن الموارد الأخرى. |
They also asked that the Mission's functions comprise good offices, advisory and Support Services and public information. | UN | وطلب أيضا الطرفان أن تشمل مهام البعثة المساعي الحميدة، وأن تقدم الخدمات الاستشارية وخدمات الدعم والإعلام. |
The Office of Conference and Support Services and the Department of Peace-keeping Operations are continuing their efforts to further reduce this number. | UN | ولا يزال مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام يبذلان جهودهما الرامية إلى زيادة خفض هذا العدد. |
The Office of Conference and Support Services and the Department of Peace-keeping Operations are continuing in their efforts to reduce this number further. | UN | ويواصل كل من مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وإدارة عمليات حفظ السلام بذل جهودهما لمواصلة تخفيض هذا العدد. |
It had become apparent that a major cause of delay was that demand for documents had exceeded the capacity of the units involved, in the Office of Conference and Support Services and in originating departments. | UN | ولقد أصبح من الواضح أن السبــب الرئيسي في التأخير هو أن الطلب على الوثائق تجاوز قدرة الوحدات المعنية الموجودة في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم وفي اﻹدارات التي تصدر الوثائق. |
In addition, further measures to strengthen coordination and cooperation within the Office of Conference and Support Services and with the authors of documents and the managers of those departments are foreseen for the coming months. | UN | وفضلا عن ذلك، يتوقع بالنسبة للشهور القادمة اتخاذ مزيد من التدابير لتعزيز التنسيق والتعاون داخل مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومع واضعي الوثائق ومديري تلك اﻹدارات. |
(iii) For accounting presentation purposes the reimbursable and Support Services and other special activity, namely, Junior Professional Officers programme is included in other resources. | UN | `3 ' لأغراض عرض الحسابات، فإن تكاليف الخدمات التي تسدد وخدمات الدعم وغيرها من الأنشطة الخاصة مثل برنامج الموظفين المبتدئين للفئة الفنية مدرجة من الموارد الأخرى. |
Training programmes are also organized for middle-level mission administrative staff in the areas of personnel, procurement, finance and Support Services and logistics, when financial resources permit. | UN | وتنظم أيضا برامج تدريبية من أجل موظفي إدارة البعثات من الرتب الوسطى في مجالات شؤون الموظفين والمشتريات والمالية وخدمات الدعم والسوقيات، حيثما تسمح الموارد المالية بذلك. |
It recognized the need for additional resources to be made available to African countries to support diversification programmes, specifically for the development of what it termed infrastructure and Support Services and the development of information networks and related services for diversification. | UN | وسلم بضرورة توفير موارد إضافية إلى البلدان الأفريقية لدعم برامج التنويع ولا سيما لتطوير ما وصفه بالهياكل الأساسية وخدمات الدعم وتطوير شبكات المعلومات وما يتصل بها من خدمات للتنويع. |
The Department currently includes the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Office of Conference and Support Services and the administrative offices at Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتضم اﻹدارة حاليا مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم باﻹضافة إلى المكاتب اﻹدارية في جنيف وفيينا ونيروبي. |
The Department currently includes the Office of the Under-Secretary-General, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the Office of Human Resources Management, the Office of Conference and Support Services and the administrative offices at Geneva, Vienna and Nairobi. | UN | وتضم اﻹدارة حاليا مكتب وكيل اﻷمين العام، ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، ومكتب إدارة الموارد البشرية، ومكتب شؤون المؤتمرات وخدمات الدعم باﻹضافة إلى المكاتب اﻹدارية في جنيف وفيينا ونيروبي. |
His delegation also supported the proposal for active dialogue between the Office of Conference and Support Services and the secretariats concerned with a view to correcting the situation. | UN | وأعرب أيضا عن تأييد وفده الاقتراح الداعي إلى إجراء حوار نشط بين مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم واﻷمانات المعنية بقصد تصحيح الوضع. |
135. The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services and the Director of Conference Services, respectively, addressed the Committee at the opening of its organizational and substantive sessions. | UN | ١٣٥ - وألقى كل من اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومدير خدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
The Purchase and Transport Section of the Office of Conference and Support Services and the Office of Legal Affairs are also involved in optimizing the use of these arrangements. | UN | ويشترك أيضا قسم المشتريات والنقل التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومكتب الشؤون القانونية في زيادة استخدام هذه الترتيبات إلى الحد اﻷمثل. |
96. The Assistant Secretary-General for Conference and Support Services and the Director of Conference Services, respectively, addressed the Committee at the opening of its organizational and substantive sessions. | UN | ٦٩ - وألقى كل من اﻷمين العام المساعد لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ومدير خدمات المؤتمرات، على التوالي، كلمة أمام اللجنة في افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
The philosophy of providing microcredit to women is that, in order to rise out of poverty, a woman needs all kinds of inputs and Support Services and structures. | UN | وفلسفة توفير الائتمانات البالغة الصغر للنساء هي أن المرأة كي تخرج من الفقر تحتاج إلى جميع أنواع المدخلات وخدمات الدعم والهياكل. |
MINURCAT had since established a detailed operational plan for the continued development of its infrastructure and support services, and had aligned its human and material resources accordingly. | UN | ووضعت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد منذئذ خطة تشغيلية تفصيلية لمواصلة تطوير بنيتها التحتية وخدمات الدعم التي تقدمها، وواءمت بين مواردها البشرية والمادية وفقا لذلك. |
This includes adequate numbers of mental health-related facilities and Support Services and adequate numbers of medical and other professionals trained to provide these services. | UN | ويشمل ذلك ما يكفي من المرافق ذات الصلة بالصحة العقلية وخدمات الدعم والمهنيين المختصين في الميدان الطبي وغيرهم من المدَّربين لتقديم هذه الخدمات. |
We note with satisfaction that this has enhanced MINUGUA’s ability to carry out its complex mandate, which also includes good offices, advisory and support services, and public information tasks. | UN | ونشير مع الارتياح إلى أن هذا قد عزز من قدرة بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا على الاضطلاع بولايتها المعقدة، التي تتضمن أيضا بذل المساعي الحميدة، وتقديم الخدمات الاستشارية وخدمات الدعم ومهام اﻹعلام العام. |
43. At the request of the Assistant Secretary-General, Office of Conference and Support Services, and Chairman of the Task Force on Common Services, UNOPS agreed to chair the Working Group on Common Services for Procurement. | UN | ٤٣ - وبناء على طلب من اﻷمين العام المساعد، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم ورئيس فرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، وافق مكتب خدمات المشاريع على رئاسة الفريق العامل المعني بخدمات الشراء المشتركة. |