"and support systems" - Translation from English to Arabic

    • ونظم الدعم
        
    • ونظم دعم
        
    • ونظام الدعم
        
    • وأنظمة الدعم
        
    • وإنشاء نظم الدعم
        
    • ولا أجهزة مساعدة
        
    Recommendation 4: Strengthen current management and support systems to the envoy system UN التوصية 4: تعزيز الإدارة الحالية ونظم الدعم لنظام المبعوثين
    Older women and support systems: gender and caregiving UN المسنات ونظم الدعم: نوع الجنس وتقديم الرعاية
    The NZDS is an inter-sectoral document that outlines 15 objectives in areas such as human rights, social attitudes, education and employment, recreation and lifestyle, information, public services and support systems. UN والاستراتيجية وثيقة مشتركة بين عدة قطاعات تجمل 15 هدفا في مجالات من قبيل حقوق الإنسان، والمواقف الاجتماعية، والتعليم والعمل، والترفيه وأسلوب الحياة، والمعلومات، والخدمات العامة ونظم الدعم.
    An agreed number of countries with pro-poor housing programmes, finance institutions and support systems utilizing domestic capital; UN عدد متفق عليه من البلدان التي لديها برامج إسكان ومؤسسات مالية ونظم دعم محابية للفقراء، تنتفع من رؤوس الأموال المحلية؛
    In brief, we are identifying, devising and practising with governance structures and support systems that fit the context of our little place. UN وباختصار، فإننا نقوم بتحديد هياكل الإدارة ونظم الدعم التي تناسب بيئة منطقتنا الصغيرة، ونضع تصميماتها ونتدرب عليها.
    21. The volcanic crisis has had a profound effect on traditional social structures and support systems in the Territory. UN 21 - كان للأزمة البركانية أثر عميق على الهياكل الاجتماعية ونظم الدعم التقليدية في الإقليم.
    32. The volcanic crisis has had a profound effect on traditional social structures and support systems in the Territory. UN 32 - كان لأزمة الثوران البركاني أثر عميق على الهياكل الاجتماعية ونظم الدعم التقليدية في الإقليم.
    33. The volcanic crisis has had a profound effect on traditional social structures and support systems in the Territory. UN 33 - كان لأزمة الثوران البركاني أثر عميق على الهياكل الاجتماعية ونظم الدعم التقليدية في الإقليم.
    Procedures and practices for integrating environmental and social considerations into management practices and support systems for operations, premises, travel, procurement, and use of information technology which contributes to sustainable development. UN الإجراءات والممارسات لدمج الاعتبارات البيئية والاجتماعية في الممارسات الإدارية ونظم الدعم للعمليات والمباني والسفر والشراء، واستخدام تكنولوجيا المعلومات التي تساهم في التنمية المستدامة.
    The Division will focus on the implementation of human resources management reform in the areas of its expertise, including on improving policies, procedures, processes and support systems in those areas. UN وستركز الشعبة على تنفيذ إصلاح إدارة الموارد البشرية في مجالات خبرتها الفنية بما يشمل التركيز على تحسين السياسات والإجراءات والعمليات ونظم الدعم في تلك المجالات.
    The results-based management capacity is intended to empower programme managers, equipping them with effective information tools and support systems to track and analyse indicators and results. UN وتهدف القدرة في مجال الإدارة القائمة على النتائج إلى تمكين مديري البرامج وتزويدهم بأدوات المعلومات الفعالة ونظم الدعم لرصد وتحليل المؤشرات والنتائج.
    “Older women and support systems: gender and caregiving” UN " المسنات ونظم الدعم: نوع الجنس وتقديم الرعاية "
    Resolution 42/4. Older women and support systems: gender and UN القرار ٤٢/٤ المسنات ونظم الدعم: نوع الجنس وتقديم الرعاية
    Resolution 42/4. Older women and support systems: gender UN القرار ٤٢/٤ - المسنات ونظم الدعم: نوع الجنس وتقديم الرعاية*
    Commission resolution entitled “Older women and support systems: gender and care giving” UN قرار اللجنة المعنون " المسنات ونظم الدعم: نوع الجنس وتقديم الرعاية "
    Older women and support systems: new challenges UN المسنﱠات ونظم الدعم: التحديات الجديدة
    The lack of social contacts and support systems and the deprivation of family life posed a severe psychological toll on the women migrant workers. UN ويشكل عدم وجود اتصالات اجتماعية ونظم دعم والحرمان من الحياة اﻷسرية عبئا نفسيا شديدا على العاملات المهاجرات.
    The public and private sectors offer a variety of discount, exemption, and support systems for the mobility rights of persons with disabilities. UN 97- ويمنح القطاعان العام والخاص خصوماً وإعفاءات ونظم دعم متنوعة لعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التنقل.
    Please provide information on what programmes are in place to enable indigenous, refugee and migrant women to take advantage of legislation and support systems to address domestic violence and the progress made in the initiative to tailor-make strategies to combat domestic violence for these groups of women. UN يرجى تقديم معلومات عن البرامج العاملة من أجل تمكين نساء الشعوب الأصلية واللاجئات والمهاجرات من الانتفاع بالقانون ونظام الدعم في معالجة العنف في نطاق، وعن التقدم المحرز في المبادرة المتعلقة بإعداد استراتيجيات مصممة خصيصا من أجل مكافحة العنف الأسري فيما يتعلق بتلك المجموعات النسوية.
    The Commission ultimately adopted resolution 42/4, on older women and support systems: gender and caregiving. UN واعتمدت اللجنة في نهاية الدورة القرار ٤٢/٤ بشأن المسنات وأنظمة الدعم: الجنسانية وتقديم الرعاية.
    Conduct community-level assessment, analysis and action processes (`triple A') on infant and young child feeding (IYCF) practices, and support systems and networks to establish community-based support for exclusive breast feeding, complementary feeding practices that include counselling. UN :: إجراء التقييم والتحليل وتنفيذ التدابير ( " التاءات الثلاث " ) على صعيد المجتمع المحلي بخصوص ممارسات تغذية الرضع والأطفال الصغار، وإنشاء نظم الدعم والشبكات الهادفة إلى إقامة دعم مجتمعي للرضاعة الطبيعية الخالصة وممارسات التغذية التكميلية بما يشمل إسداء المشورة.
    Left alone, they are often without adequate transportation and support systems. UN وغالبا ما يعيش كبار السن هؤلاء وحيدين بدون وسائل نقل مناسبة ولا أجهزة مساعدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more