"and support to the government" - Translation from English to Arabic

    • والدعم إلى حكومة
        
    • والدعم إلى الحكومة
        
    • والدعم لحكومة
        
    • وتقديم الدعم إلى الحكومة
        
    • ودعمها لحكومة
        
    • وما تقدمه من دعم للحكومة
        
    • ودعم حكومة
        
    • وتقديم الدعم لحكومة
        
    The provision of advice and support to the Government of South Sudan by UNMISS was broader than safe storage and management of weapons and was regularly provided on small arms and light weapons control in general UN قدمت البعثة المشورة والدعم إلى حكومة جنوب السودان على نطاق أوسع من التخزين الآمن للأسلحة وإدارتها، وتم تقديمهما بانتظام بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بوجه عام
    UN-HABITAT is also providing technical assistance and support to the Government of the United Republic of Tanzania in reviving housing finance mechanisms in that country and in publishing a report on the subject. UN كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع.
    2.2 Good offices, advice and support to the Government of the Democratic Republic of the Congo for the establishment of sustainable State authority and control in conflict-affected areas in eastern Democratic Republic of the Congo UN 2-2 بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لتوطيد سلطة الدولة وبسط سيطرتها على نحو مستدام في المناطق المتضررة من النزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    81. The Justice and Corrections Section would provide technical advice and support to the Government and justice and corrections institutions. UN 81 - وسيقدّم قسم العدالة والسجون المشورة التقنية والدعم إلى الحكومة ومؤسسات العـــدالة والســجون.
    :: Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    In that regard, the international community should give more encouragement and support to the Government of Myanmar. UN ومن الواجب على المجتمع الدولي، في هذا الشأن، أن يوفر مزيدا من التشجيع والدعم لحكومة ميانمار.
    (e) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to enable the development and finalisation of a clear and comprehensive SSR implementation roadmap including benchmarks and timelines to establish effective and accountable security institutions, including vetting mechanisms; UN (هـ) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل علامات مرجعية وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، بما في ذلك أجهزة فحص السجلات الشخصية؛
    (i) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC for the reform of the police, including by contributing, in compliance with the HRDDP, to the provision of training to battalions of the Congolese National Police (PNC); UN (ط) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛
    (b) Provide good offices, advice and support to the Government of the Democratic Republic of the Congo to enable the development and finalization of a clear and comprehensive security sector reform implementation roadmap including benchmarks and timelines to establish effective and accountable security institutions; UN (ب) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية ليتسنى إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لإصلاح قطاع الأمن، تشمل معايير وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة خاضعة للمساءلة ووضع الخريطة في صيغتها النهائية؛
    (f) Provide good offices, advice and support to the Government of the Democratic Republic of the Congo for the reform of the police, including by contributing, in compliance with the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations forces, to the provision of training to battalions of the Congolese National Police; UN (و) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام على نحو يمتثل لسياسة توخي الحرص الواجب على مراعاة حقوق الإنسان في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية؛
    (e) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to enable the development and finalisation of a clear and comprehensive SSR implementation roadmap including benchmarks and timelines to establish effective and accountable security institutions, including vetting mechanisms; UN (هـ) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل علامات مرجعية وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، بما في ذلك أجهزة فحص السجلات الشخصية؛
    (i) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC for the reform of the police, including by contributing, in compliance with the HRDDP, to the provision of training to battalions of the Congolese National Police (PNC); UN (ط) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛
    (b) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC to enable the development and finalisation of a clear and comprehensive SSR implementation roadmap including benchmarks and timelines to establish effective and accountable security institutions; UN (ب) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية للتمكين من إعداد خريطة طريق واضحة وشاملة لتنفيذ إصلاح قطاع الأمن، تشمل معالم قياس وجداول زمنية لإنشاء مؤسسات أمنية فعالة وخاضعة للمساءلة، ومن وضع الخريطة في صيغتها النهائية؛
    (f) Provide good offices, advice and support to the Government of the DRC for the reform of the police, including by contributing, in compliance with the HRDDP, to the provision of training to battalions of the Congolese National Police (PNC); UN (و) بذل المساعي الحميدة وتقديم المشورة والدعم إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لإصلاح الشرطة، بوسائل منها الإسهام، على نحو يمتثل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، في تدريب كتائب الشرطة الوطنية الكونغولية؛
    :: Advice and support to the Government through regular meetings with the various line Ministers as well as the related international advisers, support in organizing national retreats and drafting policy papers on the implementation of the national recovery strategy UN :: تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع مختلف الوزراء المعنيين، ومع المستشارين الدوليين في هذا المجال، ودعم تنظيم معتكفات وطنية وإعداد ورقات سياسات بشأن تنفيذ استراتيجية الإنعاش الوطني
    Provision of advice and support to the Government in the preparation of draft/proposed applicable laws and decrees to support the implementation of the national security policy and the security sector development plan and on the creation of formal and informal mechanisms for civilian oversight in the core security sector institutions UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة في إعداد مشاريع القوانين والمراسيم المقترحة القابلة للتطبيق لدعم تنفيذ السياسة الأمنية الوطنية وخطة تطوير قطاع الأمن والمتعلقة بإنشاء آليات رسمية وغير رسمية للرقابة المدنية في المؤسسات الأساسية لقطاع الأمن
    Advice and support to the Government through regular meetings with the various line Ministers as well as the related international advisers, support in organizing national retreats and drafting policy papers on the implementation of the national recovery strategy UN تقديم المشورة والدعم إلى الحكومة عن طريق عقد اجتماعات منتظمة مع مختلف الوزراء المعنيين، ومع المستشارين الدوليين في هذا المجال، ودعم تنظيم معتكفات وطنية وإعداد ورقات سياسات بشأن تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للإنعاش
    17. UNMISS will also provide advice and support to the Government on its efforts to reform the security sector and to establish functioning and complementary civil and military systems of justice. UN 17 - وسوف تقدم البعثة أيضا المشورة والدعم إلى الحكومة في ما يخص جهودها المبذولة لإصلاح قطاع الأمن وإنشاء نظامين مدني وعسكري للعدالة متكاملين وقادرين على العمل.
    UNAMI has also been providing advice and support to the Government of Iraq to prepare the last expanded ministerial meeting of Iraq and its neighbours, held in Kuwait in April 2008. UN وقدمت البعثة المشورة والدعم لحكومة العراق في الإعداد للاجتماع الوزاري الموسع الأخير للعراق وجيرانه الذي انعقد في الكويت في نيسان/أبريل 2008.
    :: Provision of advice and support to the Government to implement an integrated border management strategy and ensure compliance throughout all Government border management entities UN :: إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الحكومة في تنفيذ استراتيجية متكاملة لإدارة الحدود، وضمان الامتثال على نطاق جميع الهيئات الحكومية لإدارة الحدود
    1. Expresses its solidarity and support to the Government and people of Montserrat; UN ١ - تعرب عن تضامنها ودعمها لحكومة مونتسيرات وشعبها؛
    (b) Providing the traditional United Nations good offices function and support to the Government, including on reconciliation, elections and the effective implementation of a federal system; UN (ب) توفير ما تبذله الأمم المتحدة عادة من مساعٍ حميدة وما تقدمه من دعم للحكومة في مجالات شتى، منها المصالحة والانتخابات والتنفيذ الفعال لنظام اتحادي؛
    23. I have repeatedly urged the international community to provide encouragement and support to the Government of Myanmar in its ongoing process of democratic transition and national reconciliation. UN 23 - وقد حثثتُ المجتمع الدولي مرارا وتكرارا على تشجيع ودعم حكومة ميانمار في عمليتها الجارية للانتقال إلى الديمقراطية والمصالحة الوطنية.
    (i) Providing good offices, advice, and support to the Government of the Republic of South Sudan on political transition, governance, and establishment of state authority, including formulation of national policies in this regard; UN ' 1` بذل المساعي الحميدة وإسداء المشورة وتقديم الدعم لحكومة جمهورية جنوب السودان في مجالات الانتقال السياسي، والحوكمة، وإرساء سلطة الدولة، بما في ذلك رسم السياسات الوطنية في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more