"and suppressing the financing" - Translation from English to Arabic

    • وقمع تمويل
        
    • ووقف تمويل
        
    The nation had a law in place on preventing and suppressing the financing of terrorism and a new law on extradition procedure. UN وقالت إنه يوجد في بلدها قانون لمنع وقمع تمويل الإرهاب وقانون جديد بشأن إجراءات تسليم المجرمين.
    It had also introduced legislation to deal with terrorist crimes, including laws on monitoring and suppressing the financing of terrorism and money-laundering. UN قال إن بلده سن أيضا تشريعات للتعامل مع جرائم الإرهاب، ومنها القوانين الخاصة برصد وقمع تمويل الإرهاب وغسل الأموال.
    Which penalties apply for violations of EU regulations aimed at preventing and suppressing the financing of terrorism? UN ما هي العقوبات المطبقة على انتهاكات قواعد الاتحاد الأوروبي التنظيمية التي ترمي إلى منع وقمع تمويل الإرهاب؟
    Existing legislation in Seychelles would assist authorities in Seychelles in preventing and suppressing the financing of terrorism. UN ويساعد التشريع القائم في سيشيل السلطات السيشيلية على منع وقمع تمويل الإرهاب.
    Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist attacks. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الهجمات الإرهابية.
    These organizations are all concerned with preventing and suppressing the financing of terrorism. UN وتعنى هذه المنظمات جميعا بمنع وقمع تمويل الإرهاب.
    This must include deterring and suppressing the financing of piracy and the laundering of ransom money. UN ويجب أن يشمل هذا ردع وقمع تمويل القرصنة وغسل الأموال المدفوعة كفدية.
    1.18 Implementation of paragraphs 1 and 2 of the resolution requires the operation of effective customs and border controls with a view to preventing and suppressing the financing of terrorist activities. UN 1-18 يقتضي تنفيذ الفقرتين 1 و 2 من القرار تنفيذ ضوابط فعالة للجمارك والحدود بغية منع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    1.12 Implementation of paragraphs 1 and 2 of the resolution requires the operation of effective customs and border controls with a view to preventing and suppressing the financing of terrorist activities. UN 1-12 يقتضي تنفيذ أحكام الفقرتين 1 و 2 من القرار وضع ضوابط جمركية وحدودية فعالة لمنع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Customs play an important role in preventing and suppressing the financing of terrorist acts as it controls outgoing and incoming cash carried by departing and arriving passengers. UN تقوم الجمارك بدور هام في منع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية حيث أنها تراقب النقد الوارد والصادر الذي يحمله الركاب المغادرون والقادمون.
    1.9 With a view to preventing and suppressing the financing of terrorist activities, Myanmar Customs Department imposes control on the cross-border illegal movement of cash, negotiable instruments, precious stones and metals. UN 1-9 سعيا إلى منع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية، تفرض إدارة جمارك ميانمار الرقابة على نقل النقود والصكوك القابلة للتداول والأحجار الكريمة والمعادن النفيسة عبر الحدود بصورة غير قانونية.
    2. Effective implementation of sub-paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 2 - إن التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) يتطلب أن تتوفر لدى الدول آلية تنفيذية لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Security Council resolutions 1267 (1999) and 1455 (2003) concerning money-laundering and suppressing the financing of terrorism UN بالنسبة لقراري مجلس الأمن 1267 (1999) و 1455 (2003) المتعلقان بغسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب
    1.1 Effective implementation of sub paragraph 1 (a) of the Resolution requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 1-1 يتطلب التنفيذ الفعال للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار أن تنشئ الدول آلية تنفيذية فعالة لمنع وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    Effective implementation of paragraphs 1 and 2 of resolution 1373 (2001) requires the operation of effective customs and border controls with a view to preventing and suppressing the financing of terrorist activities. UN 1-13 إن التنفيذ الفعال لأحكام الفقرتين 1 و2 من القرار 1373 (2001) يقتضي وضع ضوابط محكمة في الجمارك وعلى الحدود لأغراض منع وقمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    Effective implementation of subparagraph 1 (a) of the resolution requires States to have in place efficient executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN السؤال رقم 1-1 يتطلب التنفيذ الفعلي للفقرة الفرعية 1 (أ) من القرار إيجاد آلية تنفيذ من أجل درء وقمع تمويل الأعمال الإرهابية.
    In addition, the United Nations Global Programme against Money Laundering and the OSCE Office of the Coordinator of Economic and Environmental Activities jointly conducted two national workshops on combating money-laundering and suppressing the financing of terrorism in Kyrgyzstan and Kazakhstan in September and October 2002. UN وإضافة إلى ذلك، نظم برنامج الأمم المتحدة العالمي المعني بغسل الأموال ومكتب منسق الأنشطة الاقتصادية والبيئية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشكل مشترك حلقتي عمل وطنيتين عن مكافحة غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب في قيرغيزستان وكازاخستان خلال شهري أيلول/سبتمبر وتشرين الأول/أكتوبر 2002.
    136. OCSE and the United Nations Office on Drugs and Crime jointly organized workshops at the national levels on combating money-laundering and suppressing the financing of terrorism in the following countries: Armenia, Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Montenegro, Romania, Uzbekistan and Turkmenistan. UN 136 - وقامت منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معا بتنظيم حلقات عمل على الصعيد الوطني لمكافحة غسل الأموال وقمع تمويل الإرهاب في البلدان التالية: أذربيجان، أرمينيا، أوزبكستان، تركمانستان، الجبل الأسود، جورجيا، رومانيا، قيرغيزستان، كازاخستان.
    Concerning activities aimed at preventing and suppressing the financing of terrorism, the OSCE Permanent Council decided in July 2002 that the OSCE participating States will complete the Financial Action Task Force's (FATF) self-assessment questionnaire of compliance with the eight special recommendations on terrorist financing, and provide the results to the FATF no later than 1 September 2002. UN وفيما يتعلق بالأنشطة الرامية إلى منع وقمع تمويل الإرهاب، قرر المجلس الدائم لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في تموز/يوليه 2002 أن تستكمل الدول المشاركة في المنظمة استبيان فرقة عمل الإجراءات المالية المتعلق بالتقييم الذاتي لمدى الامتثال للتوصيات الخاصة الثماني بشأن تمويل الإرهاب، وتزويد فرقة العمل بالنتائج في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/ سبتمبر 2002.
    1.1 Effective implementation of paragraph 1 (a) requires States to have in place effective executive machinery for preventing and suppressing the financing of terrorist acts. UN 1-1 ضمانا لفعالية تطبيق أحكام الفقرة الفرعية 1(أ) من القرار، يتعين على الدول أن تكون لديها آليات تنفيذية فعالة لمنع ووقف تمويل الأعمال الإرهابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more