"and surpluses" - Translation from English to Arabic

    • والفوائض
        
    • والفائض
        
    • وفوائض
        
    • وفوائضها
        
    • وفائض
        
    (b) Unused resources and surpluses carried forward from the previous biennium; UN (ب) الموارد غير المستخدمة والفوائض المرحلّة من فترة السنتين السابقة؛
    The conference also agreed on the following categories of data for the arms register: importation, exportation; manufacture, holdings, collection and destruction, donations, licenses, and surpluses. UN ووافق المؤتمر أيضا على الفئات التالية للبيانات اللازم إدراجها في سجل الأسلحة: الواردات، والصادرات، والمصنوعات، والحيازات، والأسلحة المجموعة والأسلحة المدمرة، والهبات، والرخص، والفوائض.
    For instance, concern has been raised about the fact that the World Bank assistance to East Asian countries might reduce IBRD net income and surpluses, which are a source of funding for the HIPC Trust Fund. UN وعلى سبيل المثال، أبدي القلق من أن تؤدي المساعدة المقدمة من البنك الدولي إلى بلدان شرق آسيا إلى تقليل اﻹيرادات والفوائض الصافية للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير التي تعد أحد مصادر تمويل الصندوق الاستئماني للبلدان الفقيرة الشديدة المديونية.
    • There is a worldwide lack of accurate quantification of ammunition and explosives stocks and surpluses; UN ● أنه لا توجد في جميع أنحاء العالم أرقام دقيقة عن اﻷرصدة من الذخائر والمتفجرات والفائض منها؛
    The globalization of markets, shortages and surpluses of labour, easier transportation and communication and conflicts are other factors that have contributed to the size and complexity of migration flows. UN وساهمت عولمة الأسواق، وحالات النقص والفائض في اليد العاملة، وتيسير النقل والاتصالات، والنزاعات وعوامل أخرى في حجم تدفقات الهجرة ومدى تعقيدها.
    59. Clear and comprehensive data on the location and extent of ammunition stocks and surpluses is lacking. UN ٥٩ - هنالك افتقار لبيانات واضحة وشاملة عن أماكن وأحجام مخزونات وفوائض الذخائر.
    The application of Member States' credits and surpluses to contributions receivable was performed manually. UN فاحتساب الأرصدة الدائنة للدول الأعضاء وفوائضها مقابل الاشتراكات المستحقة القبض يتم بصورة يدوية.
    However, a General Conference decision would be required to convert outstanding assessed contributions, fund balances and surpluses. UN غير أنه سوف يكون من اللازم استصدار قرار من المؤتمر العام لتحويل الاشتراكات المقررة غير المسددة وأرصدة الاعتمادات والفوائض .
    The main preconditions for a rapid recovery of steady economic growth are to enhance economic growth and exports, and in my country's case the clear prospect of joining the European Union euro area in the near future and restoring fiscal balance and surpluses in the years ahead. UN إن الشروط المسبقة الرئيسية لتحقيق انتعاش سريع لنمو اقتصادي مطّرد هي تعزيز النمو الاقتصادي والصادرات، وفي حالة بلدي وجود المنظور الواضح للانضمام المرتقب إلى منطقة اليورو في الاتحاد الأوروبي في المستقبل القريب واستعادة التوازن المالي والفوائض في السنوات المقبلة.
    Participating States also agreed on a framework that led to the establishment and operation of an arms register and a database comprising eight categories of data: importations, exportations, manufactures, holdings, collections and seizures, donations, licenses and surpluses. UN كما اتفقت الدول المشاركة على إطار أفضى إلى إنشاء وتشغيل سجل للأسلحة وقاعدة بيانات تتضمن ثماني فئات من البيانات: الواردات والصادرات، والمصنوعات والحيازات والتجميعات والمصادرات والهبات والتراخيص والفوائض من الأسلحة.
    Another concern relates to the process of adjustment to the imbalances by major economies, namely, the concurrent reduction of deficits and surpluses, which should not create economic disruption and endanger economic growth prospects. UN وثمة قلق آخر يتعلق بعملية تكيف الاقتصادات الكبرى مع الاختلالات، أي القيام على وجه التحديد بتخفيض حالات العجز والفوائض بآن معا على نحو لا يتسبب في حدوث اضطراب اقتصادي ولا يعرض احتمالات النمو الاقتصادي للخطر.
    How can Africa attract significant amounts of the savings and surpluses of emerging and developing economies and contribute to global macroeconomic rebalancing? UN 3- كيف يمكن لأفريقيا جذب كميات كبيرة من المدخرات والفوائض من الاقتصادات الصاعدة والنامية وهو المساهمة في إعادة التوازن للاقتصاد الكلي العالمي؟
    V. Stocks and surpluses UN خامسا - المخزونات والفوائض
    In this regard, the Group also saw its work as contributing to the broader international effort to address excessive and destabilizing accumulations and transfers of small arms and light weapons.2 To the extent that the mandate of the Group necessitated consideration of the broader aspects concerning stockpiles and surpluses of small arms and light weapons, the Group considered those issues. UN وفي هذا الصدد يرى الفريق أيضا أن عمله يسهم في الجهد الدولي الأوسع نطاقا المبذول من أجل التصدي لعمليات تراكم ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة مفرطة تؤدي إلى زعزعة الاستقرار. ونظر الفريق في هذه المسائل بقدر ما تطلبته ولايته من النظر في الجوانب الأوسع نطاقا المتعلقة بعمليات تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والفوائض منها.
    A case study was provided of how exchange-enabled market instruments were used to manage food deficits and surpluses in an African least developed country (LDC), Malawi. UN 32- وعُرضت دراسة إفرادية عن كيفية استعمال أدوات سوقية مواتية للبورصة للتحكم في حالات العجز والفائض الغذائي في أحد أقل البلدان نمواً، هو ملاوي.
    States are responsible for ensuring proper control over State-owned stockpiles and designated surplus weapons as well as over stockpiles and surpluses held by persons/entities under their effective jurisdiction. UN والدول مسؤولة عن كفالة الرقابة السليمة على المخزون الاحتياطي والفائض المحدد من الأسلحة المملوكة للدولة وكذلك عن المخزون الاحتياطي والفائض الذي يملكه أشخاص/كيانات تخضع لولايتها الفعلية.
    53. There are several additional options for limiting the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons from stockpiles and surpluses. UN 53 - وتوجد عدة خيارات إضافية للحد من التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة من المخزون الاحتياطي والفائض.
    States are responsible for ensuring proper control over State-owned stockpiles and designated surplus weapons as well as over stockpiles and surpluses held by persons/entities under their effective jurisdiction. UN والدول مسؤولة عن كفالة الرقابة السليمة على المخزون الاحتياطي والفائض المحدد من الأسلحة المملوكة للدولة وكذلك عن المخزون الاحتياطي والفائض الذي يملكه أشخاص/كيانات تخضع لولايتها الفعلية.
    56. There are several additional options for limiting the excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons from stockpiles and surpluses. UN 56 - وتوجد عدة خيارات إضافية للحد من التكديس المفرط والمزعزع للاستقرار ونقل الأسلحة الصغيرة والخفيفة من المخزون الاحتياطي والفائض.
    The ESCAP State of the Environment in Asia and the Pacific report has noted the ecological deficits and surpluses of the countries in that region. UN وكشف التقرير المتعلق بحالة البيئة في آسيا والمحيط الهادئ الذي أعدته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ عن وقوع حالات عجز وفوائض إيكولوجية في البلدان في هذه المنطقة.
    It is financed by contributions from the workers and the State, the yield from investment of its reserves and surpluses, and income from any other source. UN وتموﱠل من اشتراكات الموظفين والدولة ومن عائدات استثمار احتياطياتها وفوائضها فضلاً عن الدخل الذي تحصل عليه من مصادر أخرى.
    (g) To identify existing stocks and surpluses by requiring from States more transparency with regard to the holding of small arms; UN (ز) الوقوف على ما يوجد من مخزونات وفائض الأسلحة عن طريق مطالبة الدول بمزيد من الشفافية فيما يتعلق بما لديها من الأسلحة الصغيرة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more