"and suspension of" - Translation from English to Arabic

    • وتعليق
        
    • وتعليقها
        
    • أو تعليق
        
    • أو في تعليق تنفيذ
        
    • وطلبات وقف
        
    • ووقف العمل
        
    Thus, the functions of receipt, evaluation, registration and suspension of vendors were not adequately segregated. UN وبالتالي، فمهام استلام طلبات البائعين وتقييمها وتسجيلهم وتعليق التعامل معهم غير موزعة على نحو مناسب.
    Obstacles such as low investment flows, high indebtedness and suspension of aid had made progress difficult. UN غير أن عقبات مثل تدني تدفقات الاستثمار، وارتفاع المديونية، وتعليق المعونة تجعل من الصعب إحراز تقدم.
    Countermeasures and suspension of obligations, especially treaty obligations UN التدابير المضادة وتعليق الالتزامات ولا سيما الالتزامات بموجب معاهدات
    This Part looks at the revocation, modification, extinction and suspension of unilateral acts. UN ويتناول هذا الباب المسائل المتعلقة بنقض الأعمال الانفرادية وتعديها وإنهائها وتعليقها.
    Chapter XI - Amendment and suspension of the rules of procedure UN الفصل الحادي عشر تعديل النظام الداخلي أو تعليق العمل به
    The breakdown and suspension of negotiations of the World Trade Organization's Doha Round is lamentable. UN ومن المؤسف انهيار وتعليق مفاوضات جولة الدوحة لمنظمة التجارة العالمية.
    XVI. Interpretation, amendment and suspension of the rules of procedure UN تفسير النظام الداخلي وتعديله وتعليق العمل به
    Fewer meetings were held than expected owing to lack of progress on the political front and suspension of the activities of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission UN عدد أقل من المتوقع من الاجتماعات بسبب انعدام التقدم على الجبهة السياسية وتعليق أنشطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا
    XVI. Interpretation, amendment and suspension of the rules of procedure UN تفسير النظام الداخلي وتعديله وتعليق العمل به
    Interpretation, amendment and suspension of the rules of procedure UN تفسير النظام الداخلي وتعديله وتعليق العمل به
    XVII. Interpretation, amendment and suspension of the rules of procedure UN سابع عشر- تفسير النظام الداخلي وتعديله وتعليق العمل به
    Obstacles such as low investment flows, high indebtedness and suspension of aid had made progress difficult. UN غير أن عقبات مثل تدني تدفقات الاستثمار، وارتفاع المديونية، وتعليق المعونة تجعل من الصعب إحراز تقدم.
    Obstacles such as low investment flows, high indebtedness and suspension of aid had made progress difficult. UN غير أن عقبات مثل تدني تدفقات الاستثمار، وارتفاع المديونية، وتعليق المعونة تجعل من الصعب إحراز تقدم.
    Total cost saving proposals and suspension of renovations UN مجموع مقترحات تحقيق وفورات في التكاليف وتعليق التجديدات
    Total cost saving proposals and suspension of renovations UN مجموع مقترحات تحقيق وفورات في التكاليف وتعليق التجديدات
    (i) The recommendation on the withdrawal and suspension of letters of approval, as contained in paragraph 103; UN التوصية المتعلقة بسحب وتعليق رسائل الموافقة الواردة في الفقرة 103؛
    Article 14. Termination and suspension of the application of unilateral acts UN المادة 14: إنهاء الأعمال الانفرادية وتعليقها
    The imposition and suspension of immunities was regulated by the relevant enabling laws. UN وينظَّم فرض الحصانات وتعليقها بموجب قوانين التمكين ذات الصلة.
    80. The preparations for the electoral process took place in a context of limitations to and suspension of guarantees such as freedom of expression and the right to peaceful assembly. UN 80- وجرت الاستعدادات للعملية الانتخابية في سياق قيود على الضمانات وتعليقها مثل حرية الرأي والحق في التجمع السلمي.
    B. Removal and suspension of vendors and dissemination of information UN باء - شطب الموردين أو تعليق التعامل معهم وتعميم المعلومات
    The State party argues that allegations in respect of the right of pardon or clemency and suspension of sentence fall outside the scope of article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وتدفع الدولة الطرف بأن الادعاءات المتعلقة بممارسة الحق في العفو أو في الرأفة أو في تعليق تنفيذ الحكم تندرج خارج نطاق الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    Number of appeals and suspension of action cases filed and disposed of by all Joint Appeals Boards in 2005 and 2006 UN عدد الطعون وطلبات وقف التنفيذ المقدمة التي فصلت فيها جميع مجالس الطعون المشتركة في عامي 2005 و 2006
    XIII. AMENDMENT and suspension of THE RULES OF PROCEDURE 19 UN ثالث عشر - تعديل النظام الداخلي ووقف العمل به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more