"and sustainable development strategies" - Translation from English to Arabic

    • واستراتيجيات التنمية المستدامة
        
    • واستراتيجيات إنمائية مستدامة
        
    In this context, the goals of the Global Programme of Action should be incorporated into national development programmes and sustainable development strategies. UN وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    In this context, the goals of the Global Programme of Action should be incorporated into national development programmes and sustainable development strategies. UN وفي هذا السياق، ينبغي إدراج أهداف برنامج العمل العالمي في برامج التنمية الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    In that respect, measures to address climate change and sustainable development strategies should be mutually reinforcing. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي للتدابير الرامية إلى معالجة تغير المناخ واستراتيجيات التنمية المستدامة أن تكون متآزرة.
    Thus, policies for combating desertification have been framed in the context of Agenda 21 and sustainable development strategies. UN ولذلك، تم وضع سياسات مكافحة التصحر في سياق جدول أعمال القرن 21 واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    B. Population distribution policies and sustainable development strategies . 76 - 78 26 UN سياسات التوزيع السكاني واستراتيجيات التنمية المستدامة
    In particular: integration of climate change into transportation plans, adaptation frameworks, sustainable energy management and sustainable development strategies UN وبصفة خاصة لإدراج مسألة تغير المناخ في خطط النقل، وأطر التكيف، والإدارة المستدامة للطاقة، واستراتيجيات التنمية المستدامة
    National land use legislation, conservation codes and regulatory frameworks dealing with the environment, natural resource management and sustainable development strategies often need to be updated. UN وينبغي في الكثير من الأحيان تحديث التشريعات الخاصة باستخدام الأراضي وقوانين حفظ البيئة والأطر التنظيمية الوطنية المتعلقة بالبيئة وإدارة الموارد الطبيعية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Include forests in PRSPs and sustainable development strategies UN :: إدراج الغابات في استراتيجيات " الحد من الفقر " واستراتيجيات التنمية المستدامة
    The most frequently discussed themes were natural disasters, vulnerability reduction and resilience-building, energy and climate change, trade and tourism, and sustainable development strategies. UN وكانت المواضيع التي حظيت بالاهتمام الأكبر في المناقشات هي الكوارث الطبيعية، والحد من مواطن الضعف، وبناء القدرة على الانتعاش، والطاقة وتغير المناخ، والتجارة والسياحة، واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Parties were called upon to integrate measures to prevent and combat desertification and to mitigate the effects of drought by means of relevant policies and programmes, such as forest management, as well as poverty eradication and sustainable development strategies. UN وتمت مناشدة الأطراف لإدماج تدابير لمنع التصحر ومكافحته بتخفيف آثار الجفاف عن طريق وسائل السياسات والبرامج ذات الصلة مثل إدارة الغابات والقضاء على الفقر واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Capacity 2015 has a wider community-based approach, which is not limited to Agenda 21, but also develops synergies with other capacity-building initiatives, particularly poverty reduction strategies, multilateral environmental agreements and sustainable development strategies. UN ويتبع هذا المنهاج نهجا مجتمعيا أوسع نطاقا، لا يقتصر على جدول أعمال القرن 21، وإنما يسعى أيضا إلى إيجاد أوجه للتآزر مع مبادرات أخرى لبناء القدرات، ولا سيما استراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    The second chapter of the revised publication briefly describes action taken so far at global and regional levels and summarizes lessons learned from relevant national strategic planning tools such as the national programmes of action and sustainable development strategies. UN ويصف الفصل الثاني من المطبوع المنقح باختصار الأعمال المتخذة حتى الحين على الصعد العالمية والإقليمية ويوجز الدروس المستفادة من أدوات التخطيط الاستراتيجي الوطنية الوثيقة الصلة مثل برامج العمل الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Capacity 2015, the successor to Capacity 21, has a wider community-based approach, which is not limited to Agenda 21 but that will also develop synergies with other capacity-building initiatives, particularly poverty reduction strategies, multilateral environmental agreements and sustainable development strategies. UN ويتسم هذا المنهاج، الذي يخلف برنامج بناء القدرات للقرن 21، بنهج مجتمعي أوسع، لا يقتصر على جدول أعمال القرن 21، وإنما يسعى أيضا إلى إيجاد أوجه للتعاضد مع مبادرات بناء القدرات الأخرى، ولا سيما استراتيجيات التخفيف من حدة الفقر والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Good science and assessments are essential for sound decision-making on all environmentrelated issues and sustainable development strategies at the national, regional and global levels. UN (أ) تعد العلوم والتقييمات الجيدة ضرورية لصنع القرار السليم بشأن جميع القضايا المتعلقة بالبيئة واستراتيجيات التنمية المستدامة على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    Capacity 2015 has a wider community-based approach, which is not limited to Agenda 21, but also develops synergies with other capacity-building initiatives, particularly poverty reduction strategies, multilateral environmental agreements and sustainable development strategies. UN ويتبع هذا المنهاج نهجا مجتمعيا أوسع نطاقا، لا يقتصر على جدول أعمال القرن 21، وإنما يسعى أيضا إلى إيجاد أوجه للتآزر مع مبادرات أخرى لبناء القدرات، ولا سيما استراتيجيات الحد من الفقر والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    Mainstreaming the integration of chemical and waste priorities into national policies and programmes so that they may be included in national budgeting and sustainable development strategies attracting development assistance provides a means of developing cost-effective coherence between those actors. UN ويوفر تعميم إدراج الأولويات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات في السياسات والبرامج الوطنية مما يمكن من إدراجها في الميزانيات الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة التي تجتذب المساعدات الإنمائية وسيلة لتهيئة اتساق يحقق مردودية التكلفة بين تلك العناصر الفاعلة.
    (a) 25 June-3 July, Manchester, United Nations Global Forum'94: " Cities and sustainable development strategies for a Sustainable Future " , IUA representative: A. Erim; UN )أ( ٢٥ حزيران/يونيه - ٣ تموز/يوليه، مانشستر، اﻷمم المتحدة المحفل العالمي لعام ١٩٩٤ " المدن واستراتيجيات التنمية المستدامة لمستقبل مستدام " ، ممثل الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين: أ.
    55. Noting that developing countries were seriously affected by natural disasters because they lacked adequate technical and technological capacities, she said that her Government was conducting a nationwide risk assessment and risk mapping exercise with a view to mainstreaming disaster risks into national policy and sustainable development strategies. UN 55 - وقالت إنه لما كانت البلدان النامية تتضرر بشدة من جراء الكوارث الطبيعية بسبب افتقارها إلى القدرات التقنية والتكنولوجية الكافية، فإن حكومة بلدها أجرت تقييما للمخاطر ورسما لخرائط المناطق المعرضة للخطر على الصعيد الوطني بغية إدماج مخاطر الكوارث ضمن السياسة الوطنية واستراتيجيات التنمية المستدامة.
    27. The fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, had marked the beginning of a new phase in its implementation, aimed at mainstreaming national action programmes into poverty reduction and sustainable development strategies. UN 27 - وقالت إن الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وبخاصة في أفريقيا، تُعتبر مرحلة جديدة في تنفيذ الاتفاقية، مرحلة تهدف إلى تنسيق برامج العمل الوطني في مجالات تخفيف الفقر واستراتيجيات التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more