"and sustainable energy" - Translation from English to Arabic

    • والطاقة المستدامة
        
    • الطاقة المستدامة
        
    • ومستدامة للطاقة
        
    • الطاقة على نحو مستدام
        
    • بالطاقة المستدامة
        
    • وطاقة مستدامة
        
    Panel on Financing, Investment and sustainable energy UN الفريق المعني بالتمويل والاستثمار والطاقة المستدامة
    My Government has fully acknowledged the link between climate change and sustainable energy. UN وقد سلمت حكومة بلدي على نحو تام بالصلة بين تغير المناخ والطاقة المستدامة.
    Negotiations have been under way on expanding cooperation in the field of trade facilitation and sustainable energy. UN وتجري مفاوضات حول توسيع نطاق التعاون في مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة.
    The Green Industry Platform and sustainable energy for All partnerships can serve as models in this regard. UN ويمكن أن تكون شراكتا منتدى الصناعة الخضراء ومبادرة الطاقة المستدامة للجميع نموذجين في هذا الصدد.
    57. A major challenge for all countries in the years ahead is the development of new and sustainable energy sources. UN 57 - ومن التحديات الرئيسية أمام جميع البلدان في السنوات المقبلة استحداث مصادر جديدة ومستدامة للطاقة.
    Basic services include safe drinking water and sanitation, the management of solid and liquid waste, efficient and safe transport, and sustainable energy. UN وتشمل الخدمات الأساسية مياه الشرب المأمونة ومرافق الصرف الصحي، والتصرف في النفايات الصلبة والسائلة، ووسائل النقل الفعالة والمأمونة، والطاقة المستدامة.
    The capacities of policymakers at the national level, as well as regional consensus-building, were strengthened through regional consultations on water resource management, energy security, connectivity and sustainable energy for all. UN وتعززت قدرات واضعي السياسات على المستوى الوطني، وكذلك بناء الإجماع الإقليمي، من خلال المشاورات الإقليمية بشأن إدارة موارد المياه وأمن الطاقة والموصولية والطاقة المستدامة للجميع.
    Three thematic debates were held on the role of partnerships, on ensuring stable and peaceful societies and on water, sanitation and sustainable energy. UN وعقدت ثلاث مناقشات مواضيعية بشأن دور الشراكات، وكفالة الاستقرار والسلام في المجتمعات، والماء والصرف الصحي والطاقة المستدامة.
    In this regard, the Entity has brought added value to the Education First Initiative and sustainable energy for All by highlighting gender perspectives and advocating for attention to gender equality considerations. UN وفي هذا الصدد، أضافت الهيئة قيمة إلى مبادرة التعليم أولاً والطاقة المستدامة للجميع بإبراز المنظور الجنساني والدعوة إلى إيلاء الاهتمام لاعتبارات المساواة بين الجنسين.
    Green industry and sustainable energy UN الصناعة الخضراء والطاقة المستدامة
    26. Earlier in 2007, he had participated in the discussions on industrial development, climate change and sustainable energy in the Commission on Sustainable Development. UN 26- وذكَر أنه شارك في مستهل عام 2007، في إطار لجنة التنمية المستدامة، في المناقشات بشأن التنمية الصناعية وتغيُّر المناخ والطاقة المستدامة.
    25. The two principal funding priorities in the environment area are biodiversity; and sustainable energy and climate change. UN 25 - أولويتا التمويل الرئيسيتان في مجال البيئة هما التنوع الحيوي؛ والطاقة المستدامة وتغير المناخ.
    In the meantime, we look forward to the expansion of cooperation between ECE and BSEC to include the areas of trade facilitation and sustainable energy. UN وفي الوقت ذاته، نتطلع إلى توسيع نطاق التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومنظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود ليشمل مجالي تيسير التجارة والطاقة المستدامة.
    Through the Millennium Development Goals, our Governments have accepted the responsibility to ensure environmental sustainability, including sustainable access to safe drinking water and sustainable energy. UN ومن خلال أهداف الألفية للتنمية، قبلت حكوماتنا مسؤولية ضمان استدامة البيئة، ويتضمن ذلك الحصول الدائم على مياه الشرب المأمونة والطاقة المستدامة.
    His delegation hoped that the international community would be able to reach agreement on the recommendations of the Commission on Sustainable Development on the priority issues of freshwater and sustainable energy. UN وقال إن وفده يأمل أن يتسنى للمجتمع الدولي الوصول إلى اتفاق بشأن توصيات لجنة التنمية المستدامة عن مسألتي المياه العذبة والطاقة المستدامة لما لهما من أولوية.
    This applies, for example, to the areas of timber, where the principal producer countries are Canada, the Russian Federation and the United States of America, and sustainable energy, where the Russian Federation and the United States of America are among the major players. UN وينطبق ذلك مثلا على مجالي الأخشاب الذي تتصدر البلدان المنتجة فيه كندا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، والطاقة المستدامة حيث تضم العناصر الفاعلة الرئيسية الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    The efforts are commendable and in some cases even outstanding, yet overall it is evident that UNDP efforts are complementary to those of other organizations that have developed their key competence in areas such as poverty reduction, climate change and sustainable energy. UN ورغم أن الجهود تستحق الثناء بل وأنها كانت في بعض الحالات فائقة، فإن من الواضح بوجه عام أن جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مكملة للجهود التي تبذلها منظمات أخرى عملت على تطوير كفاءتها الأساسية في مجالات من قبيل الحد من الفقر وتغير المناخ والطاقة المستدامة.
    The annual Energy Security Dialogue consolidated work on the convergence of energy security and sustainable energy policies. UN ووحّد الحوار السنوي في مجال أمن الطاقة العمل بشأن التقارب بين سياسات أمن الطاقة وسياسات الطاقة المستدامة.
    The Agenda for Change highlights access to secure, affordable, clean and sustainable energy services as a key priority. UN ويبرز برنامج التغيير كأولوية من أولوياته الرئيسية توفيرَ خدمات الطاقة المستدامة الآمنة والنظيفة بتكلفة ميسورة.
    It also sought to facilitate access to low-carbon technologies and affordable and sustainable energy services. UN وهو يسعى إلى تيسير الوصول إلى التكنولوجيات المنخفضة الكربون وخدمات الطاقة المستدامة بأسعار معقولة.
    We agree with the Secretary-General that a major challenge for all countries in the years ahead is the development of new and sustainable energy sources. UN ونتفق مع الأمين العام على أن تطوير مصادر جديدة ومستدامة للطاقة سيكون تحدياً كبيراً أمام جميع البلدان في السنوات المقبلة.
    The assessments conducted in the country defined the priority areas of intervention, which include dissemination of advanced processing techniques, business management, and sustainable energy generation. UN وقد حددت عمليات التقييم التي أُجريت في البلد المجالات التي تحتاج إلى التدخل على سبيل الأولوية، وهي تشمل نشر تقنيات المعالجة المتقدمة وإدارة الأعمال وتوليد الطاقة على نحو مستدام.
    The focus of the subprogramme will be on securing an affordable and sustainable energy supply and enhancing progress towards a sustainable energy future in the region. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تأمين إمدادات معقولة السعر ومستدامة من الطاقة، وتعزيز التقدم نحو مستقبل ينعم بالطاقة المستدامة في المنطقة.
    People want decent jobs, social protection, robust agricultural systems and rural prosperity, sustainable cities, inclusive and sustainable industrialization, resilient infrastructure and sustainable energy for all. UN فالناس يريدون فرص عمل لائقة، وحماية اجتماعية، ونظما زراعية قوية، ورخاء في الأرياف، ومدنا مستدامة، وتصنيعا جامعا ومستداما، وبنى تحتية صلبة، وطاقة مستدامة متاحة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more