"and sustainable industrial development" - Translation from English to Arabic

    • والتنمية الصناعية المستدامة
        
    • التنمية الصناعية المستدامة
        
    • وتنميتها الصناعية المستدامة
        
    • تنمية صناعية مستدامة
        
    Millennium Development Goals and sustainable industrial development UN الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية الصناعية المستدامة
    A partnership agreement is envisaged with the Global Green Growth Institute on the theme of green industry and sustainable industrial development. UN ومن المتوخى إبرام اتفاق شراكة مع معهد النمو الأخضر العالمي بشأن موضوع الصناعة الخضراء والتنمية الصناعية المستدامة.
    The progress achieved should be maintained and reinforced in the interests of poverty reduction, trade capacity-building and sustainable industrial development in the region. UN وينبغي الحفاظ على التقدم المحرز وتعزيزه، خدمة لأغراض الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والتنمية الصناعية المستدامة في المنطقة.
    ∙ Complementarity between sustainable human development strategy and sustainable industrial development concept UN التكاملية بين استراتيجية التنمية البشرية المستدامة ومفهوم التنمية الصناعية المستدامة
    Enhancing the capacity of developing countries to participate in global trade is critical for their future economic growth and sustainable industrial development, which are prerequisites for poverty reduction and the achievement of MDGs 1, 3 and 8. UN يتسم تعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة في التجارة العالمية بأهمية حاسمة في تحقيق نموها الاقتصادي وتنميتها الصناعية المستدامة في المستقبل، وهما شرطان لازمان للحد من الفقر وتحقيق الأهداف 1 و3 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Business Plan, agreed upon through a spirit of constructive cooperation, provided a good basis for the Organization’s future work and activities, with its focus on the strengthening of industrial capacities and sustainable industrial development. UN وأضاف أن خطة اﻷعمال التي تمت الموافقة عليها بروح من التعاون والبناء، توفر أساسا جيدا لمستقبل عمل المنظمة وأنشطتها، بتركيزها على تعزيز القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة.
    The holding of democratic elections was a positive step towards achieving political stability, which was a precondition for economic progress and sustainable industrial development. UN ويمثل إجراء انتخابات ديمقراطية خطوة إيجابية نحو تحقيق الاستقرار السياسي، الذي هو شرط مسبق للتقدم الاقتصادي والتنمية الصناعية المستدامة.
    Globalization and sustainable industrial development UN أولا - العولمة والتنمية الصناعية المستدامة
    In the West Asian Arab states, UNIDO supports measures to encourage the growth of the private sector as a means of generating increased investment and productivity, and sustainable industrial development. UN وفي الدول العربية في غرب آسيا، تدعم اليونيدو التدابير الرامية إلى تشجيع نمو القطاع الخاص باعتباره وسيلة لتوليد مزيد من الاستثمار ورفع الإنتاجية، والتنمية الصناعية المستدامة.
    As a result of those policies and the economic measures adopted by the Authority between 1994 and 2000, significant progress had been made in creating an environment conducive to economic growth and sustainable industrial development. UN ونتيجة لهذه السياسات والتدابير الاقتصادية التي اعتمدتها السلطة الفلسطينية بين عامي 1994 و2000، أحرز تقدم ملحوظ في خلق بيئة تفضي إلى النمو الاقتصادي والتنمية الصناعية المستدامة.
    The delegation of Malawi fully endorsed the approach, adopted under the Business Plan, whereby UNIDO’s activities would be grouped into the two areas of strengthening of industrial capacities and cleaner and sustainable industrial development. UN ١٨ - وأضاف قائلا ان وفد ملاوي يؤيد تماما النهج المعتمد في اطار خطة اﻷعمال ، وبموجبه سوف تصنف أنشطة اليونيدو في مجالين لتعزيز القدرات الصناعية والتنمية الصناعية المستدامة واﻷنظف .
    29. Several participants proposed the establishment of a Commission task force on technology transfer and sustainable industrial development as a means to identify obstacles to, and opportunities for, achieving greater eco-efficiency in the industrial sector and for promoting the transfer of environmentally sound technologies on favourable terms, particularly to developing countries. UN ٩٢ - واقترح العديد من المشتركين إنشاء فرقة عمل تابعة للجنة معنية بنقل التكنولوجيا والتنمية الصناعية المستدامة كوسيلة لتحديد العقبات في طريق تحقيق المزيد من الكفاءة الاقتصادية في القطاع الصناعي وتعزيز نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا بشروط مواتية، ولا سيما إلى البلدان النامية، والفرص المتاحة لذلك.
    45. The high-level meeting may also wish to consider whether industry and sustainable industrial development should have a more identifiable place in the agenda of the Commission on Sustainable Development beyond 1997. UN ٤٥ - وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في أن ينظر أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يكون للصناعة والتنمية الصناعية المستدامة موقع أكثر تحديدا في جدول أعمال لجنة التنمية المستدامة بعد عام ١٩٩٧.
    Achievement of the Millennium Development Goals involved such other development processes as financing for development, the Doha Round negotiations, development cooperation for aid effectiveness and sustainable industrial development. UN 85- وقالت إن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية شمل عمليات تنمية أخرى مثل تمويل التنمية وجولة مفاوضات الدوحة التجارية والتعاون الإنمائي من أجل فعالية المعونة والتنمية الصناعية المستدامة.
    UNIDO recognizes that gender equality and the empowerment of women, and in particular the economic empowerment of women, have a significant positive impact on sustained economic growth and sustainable industrial development. UN 218- وتسلّم اليونيدو بأن للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وخصوصا تمكين المرأة اقتصاديا، أثرا إيجابيا كبيرا على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الصناعية المستدامة.
    The United Republic of Tanzania was committed to integrating the issues raised in the Lima Declaration in its national strategies in order to achieve the desired goals relating to human development, poverty reduction and inclusive and sustainable industrial development. UN واختتمت كلمتها بالإعلان عن التزام جمهورية تنزانيا المتحدة بإدراج القضايا المثارة في إعلان ليما في استراتيجياتها الوطنية بغية تحقيق الأهداف المرجوة المتعلقة بالتنمية البشرية والحد من الفقر والتنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع.
    It is recognized that empowerment of women, and in particular economic empowerment, has a significant positive impact on sustainable economic growth and sustainable industrial development. UN 6- ومن المسلّم به أنَّ تمكين المرأة، وخصوصا التمكين الاقتصادي، له تأثير إيجابي كبير على النمو الاقتصادي المستدام والتنمية الصناعية المستدامة.
    This development pattern has been defined as inclusive and sustainable industrial development. UN وقد تم تعريف نمط التنمية هذا بأنه التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع.
    A. Inclusive and sustainable industrial development UN ألف - التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع
    UNIDO, with its mandate to promote inclusive and sustainable industrial development, supports several successful entrepreneurship development programmes. UN وتدعم منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، المكلفة بتعزيز التنمية الصناعية المستدامة والشاملة للجميع، عدة برامج ناجحة في مجال تنمية تنظيم المشاريع.
    As has come to be widely recognized, enhancing the capacity of developing countries to participate in global trade is critical for their future economic growth and sustainable industrial development - prerequisites for poverty reduction and the achievement of MDGs 1, 3 and 8. UN 95- بات من المسلّم به على نطاق واسع أن تعزيز قدرة البلدان النامية على المشاركة في التجارة العالمية أمر حاسم الأهمية لتحقيق نموها الاقتصادي وتنميتها الصناعية المستدامة في المستقبل - وهما شرطان لازمان للحد من الفقر وتحقيق الأهداف 1 و3 و8 من الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context I commend the effort of the United Nations Industrial Development Organization to focus its activities in the reform process on cleaner and sustainable industrial development. UN وفي هذا الصدد، أثني على جهود منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لتركيز اﻷنشطة التي تبذلها في مرحلة اﻹصلاح على تحقيق تنمية صناعية مستدامة وأكثر نظافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more