"and sustainable land management" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة المستدامة للأراضي
        
    • الإدارة المستدامة للأراضي
        
    • وبالإدارة المستدامة للأراضي
        
    • وإدارة الأراضي إدارة مستدامة
        
    • وإدارة الأراضي على نحو مستدام
        
    Implementing entity: ECE, Trade and sustainable land management Division UN الكيان المنفذ: اليونيسيف، شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي
    The Chair submitted a five-page summary on a shared vision in which a paragraph on desertification and sustainable land management was included. UN وقدم الرئيس موجزاً مكوناً من خمس صفحات عن رؤية مشتركة وردت فيها فقرة عن التصحر والإدارة المستدامة للأراضي.
    Statistical Division and Trade and sustainable land management Division UN شعبة الإحصاءات وشعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي
    4. Best practices and sustainable land management UN 4- أفضل الممارسات والإدارة المستدامة للأراضي
    Outcome 2.4: Developed country Parties mainstream UNCCD objectives and sustainable land management interventions into their development cooperation programmes/projects in line with their support to national sectoral and investment plans. UN النتيجة 2-4: قيام البلدان الأطراف المتقدمة بإدماج أهداف الاتفاقية وتدابير الإدارة المستدامة للأراضي في صلب برامجها/مشاريعها الخاصة بالتعاون الإنمائي في سياق دعمها للخطط القطاعية والاستثمارية الوطنية.
    - Active engagement of media and support to the networking of journalists in reporting on DLDD and sustainable land management (SLM) UN المشاركة الفاعلة لوسائط الإعلام ودعم تواصل الصحفيين في الإبلاغ بشأن قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، والإدارة المستدامة للأراضي
    17.36 The responsibility for the subprogramme is vested in the Trade and sustainable land management Division. UN 17-36 تضطلع شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    17.40 The responsibility for the subprogramme is vested in the Trade and sustainable land management Division. UN 17-40 تضطلع شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    Trade and sustainable land management Division UN شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي
    17.36 The responsibility for the subprogramme is vested in the Trade and sustainable land management Division. UN 17-36 تضطلع شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    17.40 The responsibility for the subprogramme is vested in the Trade and sustainable land management Division. UN 17-40 تضطلع شعبة التجارة والإدارة المستدامة للأراضي بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي.
    The preventive role of the Desertification Convention should be strengthened by addressing land reclamation and sustainable land management practices in both drylands and other ecosystems. UN وينبغي تعزيز الدور الوقائي لاتفاقية التصحر بتناول ممارسات استصلاح الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي في الأراضي الجافة والنظم الإيكولوجية الأخرى.
    It is in that regard that my country's sixth national development plan, for 2011 to 2015, has endeavoured to mainstream environmental management in general and sustainable land management in particular. UN وفي هذا الصدد، سعت الخطة الإنمائية الوطنية السادسة في بلدي للفترة من عام 2011 إلى عام 2015، إلى تعميم الإدارة البيئية عموما والإدارة المستدامة للأراضي بشكل خاص.
    A prioritization of investments in land and sustainable land management to prevent and reverse land degradation and desertification contribute to achieving the Millennium Development Goals. UN ومن شأن ترتيب أولويات الاستثمارات في الأراضي والإدارة المستدامة للأراضي لمنع تدهور الأراضي والتصحر والتغلب عليهما، أن يسهم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A third report describes many cooperative activities among a number of countries in such areas as training of young people, training in the three conventions and sustainable land management. UN ويصف التقرير الثالث العديد من عمليات التعاون التي تضم كثيراً من البلدان في مجالات مثل تدريب الشباب والتدريب على الاتفاقيات الثلاث والإدارة المستدامة للأراضي.
    48. It appeared from the delegation's presentation that the Agricultural Rehabilitation and sustainable land management Project had been expanded to include 14, rather than the original 10, provinces; she would appreciate clarification of that point. UN 48 - وقالت إنه يظهر من العرض الذي قدمه الوفد أن مشروع التأهيل الزراعي والإدارة المستدامة للأراضي قد تم توسيعه ليشمل 14 مقاطعة عوضاً عن 10 مقاطعات في الأصل؛ وطلبت توضيحاً لهذه النقطة.
    In the light of the poverty prevalent in the subregion, countries emphasized that the nexus between poverty eradication and sustainable land management could be a major focus of the proposed subregional collaboration. UN وعلى ضوء الفقر الزائد في المنطقة الفرعية، أكدت البلدان على أن الصلة بين القضاء على الفقر والإدارة المستدامة للأراضي يمكن أن تكون أحد مجالات التركيز الرئيسية في التعاون دون الإقليمي المقترح.
    2. World Bank and sustainable land management UN 2- البنك الدولي والإدارة المستدامة للأراضي
    Incentives for the development of alternative land uses and sustainable land management practices can help curb land degradation, and win - win situations can be achieved for farmers and the environment. UN ومن شأن حوافز تطوير استخدامات بديلة للأراضي وممارسات الإدارة المستدامة للأراضي أن تساعد في كبح وتيرة تردي الأراضي، كما يمكن التوصل إلى حالات تنطوي على ربح على جميع المستويات لصالح المزارعين والبيئة.
    We further recognize that the key to agricultural revitalization and food security is better and sustainable land management, including reclaiming dry and degraded land so as to make it propitious for agriculture. UN وندرك كذلك أن مفتاح تنشيط الزراعة والأمن الغذائي هو تحقيق الإدارة المستدامة للأراضي بما في ذلك استصلاح الأراضي الجافة والأراضي المتدهورة لجعلها ملائمة للزراعة.
    3. Linking drought risk reduction interventions with the development of resilient livelihoods and sustainable land management UN 3- ربط تدخلات الحد من خطر الجفاف بتنمية سبل العيش القادرة على التكيف وبالإدارة المستدامة للأراضي
    The two-day high-level ministerial segment expressed interest in, inter alia, the pursuit of a land-degradation-neutral world, the importance of best practices and the economics of desertification, land degradation and drought and sustainable land management. UN فقد أعرب الجزء الوزاري الرفيع المستوى عن اهتمامه بجملة أمور، منها السعي إلى إيجاد عالم خال من ظاهرة تدهور الأراضي، وأهمية الممارسات الفضلى والأبعاد الاقتصادية للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وإدارة الأراضي إدارة مستدامة.
    97. The annual six-month (March/April through September/October) Iceland-based UNU Land Restoration Training Programme (UNU-LRT) is divided into several modules, focusing on land degradation and desertification, land restoration and sustainable land management. UN 97 - وينقسم برنامج التدريب على استصلاح الأراضي الذي تنظمه الجامعة سنويا في أيسلندا لمدة ستة أشهر (من آذار/مارس أو نيسان/أبريل إلى أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر) إلى عدة وحدات تدريبية، تركّز على تدهور الأراضي والتصحر، واستصلاح الأراضي وإدارة الأراضي على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more