"and sustainable management of natural resources" - Translation from English to Arabic

    • والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
        
    • الموارد الطبيعية وإدارتها إدارة مستدامة
        
    • والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية
        
    4. Climate change and sustainable management of natural resources UN 4 - تغير المناخ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية
    The United Nations will continue to support countries as they address the full range of food security dimensions, such as immediate food assistance, nutrition, social protection and safety nets, support to smallholder farmer food production, trade and market access and sustainable management of natural resources. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى البلدان في تصديها لكامل نطاق أبعاد الأمن الغذائي، كتقديم المساعدة الغذائية الفورية، والتغذية، والحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ودعم إنتاج الأغذية الذي يوفره صغار المزارعين، والقدرة على الاتجار والوصول إلى الأسواق، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The United Nations will continue to support countries as they address the full range of food security dimensions, such as immediate food assistance, nutrition, social protection and safety nets, support to smallholder farmer food production, trade and market access and sustainable management of natural resources. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى البلدان أثناء في تصديها لكامل نطاق أبعاد الأمن الغذائي، كتقديم المساعدة الغذائية الفورية، والتغذية، والحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ودعم إنتاج الأغذية الذي يوفره صغار المزارعين، والقدرة على الاتجار والوصول إلى الأسواق، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The overarching priority areas of poverty eradication and sustainable management of natural resources were high on the list of many respondents. UN وكانت مجالات الأولوية الشاملة وهي القضاء على الفقر والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في قمة القوائم للكثير ممن شاركوا في الاستبيان.
    Pursuant to guideline 2, States should promote broadbased economic development to realize the right to food and encourage, at the same time, conservation and sustainable management of natural resources. UN وعملاً بالخط التوجيهي 2، يتعين على الدول أن تشجع التنمية الاقتصادية الواسعة الأساس لضمان الحق في الغذاء، وفي نفس الوقت تشجيع حفظ الموارد الطبيعية وإدارتها إدارة مستدامة.
    The system-level outcomes are reducing rural poverty, improving food security, improving nutrition and health, and sustainable management of natural resources. UN وتتمثل النتائج على مستوى النظام في الحد من الفقر في الأرياف، وتحسين الأمن الغذائي، وتحسين التغذية والصحة، والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية.
    With women's engagement, success in eradicating poverty, promoting sustainable consumption and production patterns and sustainable management of natural resources can be achieved. UN فبمشاركة المرأة، سيتسنى النجاح في جهود القضاء على الفقر، وتعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    456. The additional amount of $9,000 would cover the travel costs of staff engaged in technical cooperation activities related to renewable energies and sustainable management of natural resources. UN 456 - ويغطي المبلغ الإضافي وقدره 000 9 دولار تكاليف سفر الموظفين المشاركين في أنشطة التعاون التقني المتصلة بمصادر الطاقة المتجددة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    In particular, the Office took responsibility for the sections relating to human rights and the rule of law, and made comments on other sections concerning poverty reduction, human development and sustainable management of natural resources. UN وتولى المكتب بوجه خاص المسؤولية عن القسمين المتصلين بحقوق الإنسان، وحكم القانون، وأدلى بتعليقات على أقسام أخرى فيما يتعلق بالتقليل من الفقر، والتنمية البشرية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    FAO highlighted that its adaptation strategy is largely designed around the Nairobi work programme and emphasizes food security and sustainable management of natural resources for agriculture, forestry and fisheries production. UN وأوضحت منظمة الأغذية والزراعة أن استراتيجيتها للتكيف مستوحاة إلى حد كبير من برنامج عمل نيروبي وتركز على الأمن الغذائي والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية من أجل الإنتاج في قطاعات الزراعة والغابات والصيد.
    Those relevant to water include freshwater, pollution, chemicals, waste management, conservation of wetlands, transboundary conservation and sustainable management of natural resources, environmental emergency preparedness and response, sanitation, oceans and seas and coastal areas and land and forest ecosystems. UN وتشمل المجالات المتعلقة بالمياه كل من المياه العذبة والتلوث والمواد الكيميائية وإدارة النفايات وحفظ الأراضي الرطبة والحفظ عبر الحدود والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والتأهب لمواجهة الطوارئ البيئية والاستجابة لها، والتصحاح والمحيطات والبحار والمناطق الساحلية، والنظم الإيكولوجية البرية والحرجية.
    6. Such fundamental change would require substantial investment in renewable energy and energy-efficient technologies, sustainable agriculture and sustainable management of natural resources. UN 6 - ومضى قائلا إن هذا التغيير الأساسي سيقتضي ضخ استثمارات كبيرة في تكنولوجيات الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة، والزراعة المستدامة، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    As the IAEA looks to the future and responds to the demands and expectations of its Member States, it can expect to see increasing requests for support to the introduction of nuclear power, a greater focus on human health, food safety and security and sustainable management of natural resources. UN وفيما تتطلـّع الوكالة إلى المستقبل وتتجاوب مع طلبات وتوقعات دولها الأعضاء، يمكنها أن تتوقع ازدياد طلبات الدعم للأخذ بخيار القوى النووية، وتعاظم التركيز على الصحة البشرية، والأمان والأمن الغذائيين، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    As the IAEA looks to the future and responds to the demands and expectations of its Member States, it can expect to see increasing requests for support to the introduction of nuclear power, a greater focus on human health, food safety and security and sustainable management of natural resources. UN وفيما تتطلـّع الوكالة إلى المستقبل وتتجاوب مع طلبات وتوقعات دولها الأعضاء، يمكنها أن تتوقع ازدياد طلبات الدعم للأخذ بخيار القوى النووية، وتعاظم التركيز على الصحة البشرية، والأمان والأمن الغذائيين، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    49. Involve young people in programmes oriented towards the sustainable development and sustainable management of natural resources and promote sustainable consumption and use of natural resources; UN 49 - إشراك الشباب في البرامج الموجهة نحو التنمية المستدامة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية وتعزيز الاستهلاك والاستخدام المستدامين للموارد الطبيعية؛
    The aim of the association is to mitigate the harmful effects of the lack of information, education and training on and awareness of certain practices that are harmful to the environment through better use of environmental information and sustainable management of natural resources by local communities and artisans. UN الأهداف تسعى الرابطة إلى الحد من الآثار السلبية لنقص المعلومات والتعليم والتدريب والتوعية ببعض الممارسات الضارة بالبيئة، وذلك باستخدام المعلومات البيئية والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية على نحو أفضل من قبل المجموعات المحلية الريفية والحرفيين.
    146. In accordance with its institutional mandate, the OSS has supported countries of the African region in the monitoring of desertification, the evaluation of action programmes to combat desertification and the reinforcement of mechanisms to disseminate information on desertification and sustainable management of natural resources. UN 146- تمشيا مع الولاية المؤسسية المخولة لمرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل، يقدم المرصد دعمه لبلدان المنطقة الأفريقية لرصد التصحر وتقييم برامج العمل لمكافحة التصحر وتعزيز الآليات بغية نشر المعلومات المتعلقة بالتصحر والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    UNEP, in partnership with the European Environment Agency, is implementing a project funded by the Government of the United States of America to strengthen information in support of environmental protection and sustainable management of natural resources in Morocco. UN 24 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع الوكالة الأوروبية للبيئة، بتنفيذ مشروع تموله حكومة الولايات المتحدة الأمريكية من أجل تعزيز المعلومات دعماً لحماية البيئة والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في المغرب.
    13. An analysis of responses reveals that the overarching priority areas of poverty eradication and sustainable management of natural resources are high on the list of many respondents, with more specific issues elaborated by many that could be included under these broader headings. UN 13 - ويتبين من تحليل الردود أن القضاء على الفقر والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية هما من المجالات الرئيسية ذات الأولوية التي تتصدر قائمة العديد من المجيبين على الاستبيان الذين تناول الكثيرون منهم مسائل أكثر تحديدا يمكن إدراجها في هذين المجالين الأوسع نطاقا.
    Preservation of natural systems (land and marine) and sustainable management of natural resources and emissions (water, energy, food supply...). UN 10- صون النظم الطبيعية (البرية والبحرية) والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية والانبعاثات (المياه والطاقة والإمدادات الغذائية ...).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more