"and swift" - Translation from English to Arabic

    • وسريعة
        
    • والسريع
        
    • وسريع
        
    • والسريعة
        
    • وعلى جناح السرعة
        
    • نحو سريع
        
    • قيمته الكبيرة ودوره
        
    • ونظام سويفت
        
    Our next move needs to be bold and swift. Open Subtitles لدينا الخطوة القادمة يحتاج إلى التحلي بالجرأة وسريعة.
    Consequently, they said, bold and swift actions were needed to cushion the impact of the crisis on their economies and protect vulnerable groups. UN وبناء عليه، يلزم اتخاذ إجراءات جريئة وسريعة لاحتواء تأثير الأزمة على اقتصادات بلدان المنطقة وحماية الفئات الضعيفة.
    This in itself ensures the intensive and swift forwarding of information on operative measures. UN ويكفل ذلك في حد ذاته الإرسال المكثف والسريع للمعلومات بشأن التدابير الخاصة بالعمليات.
    In this regard, effective and swift exchange of information is essential to bolster the capacity of participants to detect such shipments hereafter. UN وفي هذا الصدد، فإن تبادل المعلومات على نحو فعال وسريع أمر أساسي لتدعيم قدرة المشاركين على اكتشاف هذه الشحنات فيما بعد.
    The only silver lining for the victims is the overwhelming and swift help that was offered from all corners of the world. UN والعزاء الوحيد للضحايا هو المساعدة الكبيرة والسريعة التي جاءت من جميع أنحاء العالم.
    In their opinion, DSS is a flexible and swift means for them to give concrete follow-up to major substantive issues with which they are confronted on a daily basis. UN ويرون أن خدمات الدعم الانمائي وسيلة مرنة وسريعة لكي يتابعوا بصورة فعلية القضايا الفنية الرئيسية التي يواجهونها يوميا.
    She noted the need for support from the Council in situations when protecting civilians required bold and swift decisions. UN وأشارت إلى ضرورة الدعم المقدم من المجلس في الحالات التي تتطلب فيها حماية المدنيين اتخاذ قرارات صارمة وسريعة.
    Ladies and gentlemen... the murder which you witnessed took place on a particularly dark night... and the events which followed were both unexpected and swift. Open Subtitles السيدات والسادة الجريمة التي شهدتموها وقعت في ليلة حالكة الظلام والأحداث التي تلتها كانت مفاجئة وسريعة
    Not only must non-discrimination be guaranteed, but the right of all persons to have immediate and swift access to judicial procedures in other countries, not only to the courts of their own countries, must also be ensured. UN واختتم كلمته بقوله إنه يجب ألا يقتصر على ضمان عدم التمييز، بل يجب أيضا كفالة حق جميع اﻷشخاص في الوصول بصورة فورية وسريعة إلى الاجراءات القضائية في البلدان الاخرى، لا إلى محاكم بلدانهم الاصلية فحسب.
    The Turkish Republic of Northern Cyprus legislation on aeronautical safety reflects all International Civil Aviation Organization (ICAO) standards and recommendations, providing safe, regular and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan Airport as well as using Turkish Republic of Northern Cyprus airspace. UN وتتجسد في قانون الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلق بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، بما يوفر ملاحة مأمونة ومنتظمة وسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، فضلا عن استخدام المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    The legislation of the Turkish Republic of Northern Cyprus on aeronautical safety reflects all ICAO standards and recommendations, providing safe, regular and swift navigation of aircraft landing at or taking off from Ercan airport as well as using the airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus. UN وتتجسد في قانون الجمهورية التركية لشمال قبرص المتعلق بسلامة الملاحة الجوية جميع معايير وتوصيات منظمة الطيران المدني الدولي، موفرة بذلك ملاحة مأمونة ومنتظمة وسريعة للطائرات التي تهبط في مطار إركان أو تقلع منه، فضلا عن استخدام المجال الجوي للجمهورية التركية لشمال قبرص.
    An intensive and swift exchange of operative information is also guaranteed at international level. UN وعلى الصعيد الدولي يكفل أيضا وجود التبادل المكثف والسريع للمعلومات الخاصة بالعمليات.
    That signalled that all partners needed to strengthen their efforts towards comprehensive and swift implementation of the Consensus. UN وجاء ذلك علامة على أنه يتعين على جميع الشركاء تعزيز جهودهم من أجل التنفيذ الشامل والسريع لتوافق الآراء.
    In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لخطتي العمل اللتين وقعت عليهما حكومة الصومال.
    However, both the Lomé and Lusaka agreements may open up possibilities for peace if they are given proper and swift support by the United Nations and the international community. UN غير أن كلاً من اتفاق لومي واتفاق لوساكا يمكن أن يتيحا إمكانيات لإحلال السلم إذا ما حظيا بدعم ملائم وسريع من قبل الأمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The situation in Darfur calls for our immediate and swift action. UN فالحالة في دارفور تستلزم اتخاذ إجراء فوري وسريع.
    I've already scouted it. It's too deep and swift. Open Subtitles لقد إستكشفته بالفعل إنّه عميق جداً وسريع
    I would also like to commend him for the very serious and swift manner in which he has been carrying out his mandate. UN كما أود أن أشيد به على الطريقة الجادة والسريعة جدا التي ينفذ بها ولايته.
    The transparent and swift manner in which the Turkish Cypriot side addressed the issue allowed tensions to subside. UN وقد مكنت الطريقة الشفافة والسريعة التي عالج بها الجانب القبرصي التركي المسألة من التخفيف من حدة التوتر.
    The reformed multilateral financial institutions should have the technical capacities, credit facilities and financial resources to deal with the management and swift resolution of financial crises in a manner that elicits and facilitates international cooperation and that are consistent with their respective mandates. UN وينبغي أن تتوفر للمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، بعد إصلاحها، القدرات التقنية، والتسهيلات الائتمانية والموارد المالية للتعامل مع إدارة الأزمات المالية وحلها على نحو سريع بطريقة تولد وتيسر التعاون الدولي وتتسق مع ولاية كل من تلك المؤسسات.
    It is essential to have efficient mechanisms for coherent deliberation and swift decision-making with the benefit of all the information available. UN إن مثل هذا المركز أكد على قيمته الكبيرة ودوره الفعال، فالدول التي سلكت نفس المسلك أكدت على أهمية مثل هذه المراكز.
    OPICS with Chase Insight and swift transactions -- custodial and banking records UN نظام المراقبة المتكاملة لتجهيز العمليات مع معاملات نظام " تشيز إنسايت " ونظام " سويفت " - السجلات الإيداعية والمصرفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more