"and system-wide coordination" - Translation from English to Arabic

    • والتنسيق على نطاق المنظومة
        
    • التنسيق على نطاق المنظومة
        
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات اتخذها المجلس بالفعل، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة على السواء.
    Organs responsible for programming, budgeting and system-wide coordination also needed to interact more effectively in order to expedite the work of the Fifth Committee and other bodies. UN وأشار إلى ضرورة تفاعل اﻷجهزة المسؤولة عن البرمجة وإعداد الميزانية والتنسيق على نطاق المنظومة بقدر أكبر من الفعالية من أجل تعجيل أعمال اللجنة الخامسة واﻷجهزة اﻷخرى.
    Accountability and system-wide coordination were also critical, particularly when the private sector, philanthropic institutions and transnational corporations were becoming more actively involved in development initiatives and voluntary contributions were increasingly earmarked for particular purposes and projects. UN وأشار إلى الطابع الحاسم لوجود المُساءَلة والتنسيق على نطاق المنظومة وعلى الأخص مع زيادة انخراط القطاع الخاص ومؤسسات الأعمال الخيرية والشركات عبر الوطنية في مبادرات التنمية وزيادة حجم التبرعات المرصودة لأغراض ومشاريع محددة.
    72. The mandate of the Medical Services Division is to provide medical services and system-wide coordination of health-related policies at all United Nations duty stations and peacekeeping missions. UN 72 - تتمثل ولاية شعبة الخدمات الطبية في توفير الخدمات الطبية والتنسيق على نطاق المنظومة للسياسات في جميع مراكز عمل الأمم المتحدة وبعثات حفظ السلام.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى، وفقا لقرارات سبق أن اتخذها المجلس، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة.
    We agree with the statement made by the Chair of the Group of 77, my colleague from South Africa, that the elements outlined in this resolution in the context of the Development Cooperation Forum will strengthen the Economic and Social Council, particularly with regard to its oversight and system-wide coordination functions. UN ونتفق مع البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ77، زميلي ممثل جنوب أفريقيا، على أن العناصر الواردة في هذا القرار في إطار منتدى التعاون الإنمائي ستعزز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وخاصة فيما يتعلق بوظيفتي المراقبة والتنسيق على نطاق المنظومة.
    Initially we faced a few teething problems, a few hiccups, but after 12 months of client meetings, communications strategies and system-wide coordination in planning and implementation, we can say with confidence that the measures taken were right and necessary. UN وواجهنا، في البداية، بضع مشاكل صعبة، وبضع غصّات، ولكن بعد اثني عشر شهرا من الاجتماعات مع الزبائن، واستراتيجيات الاتصالات، والتنسيق على نطاق المنظومة في مجال التخطيط والتنفيذ، بوسعنا أن نقول بثقة إن التدابير المتخذة كانت صحيحة وضرورية.
    24. The Economic and Social Council decided in its agreed conclusions 2002/1 that the theme of its coordination segment could be related to the theme of the high-level segment respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme. UN 24 - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها 2002/1 أنه يمكن أن يكون موضوع جزئه المتعلق بالتنسيق متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى، وفقا لمقررات سبق أن اتخذها المجلس، مما يمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة.
    The theme could be related to the theme of the high-level segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme (para. 6). UN ويمكن أن يكون الموضوع متصلا بموضوع الجزء الرفيع المستوى فيما يتعلق بقرارات سبق للمجلس أن اتخذها، مما سيمكن المجلس من تناول الموضوع من جانبيه المتعلقين بالسياسات والتنسيق على نطاق المنظومة (الفقرة 6).
    (a) Welcome efforts by CEB to continue promoting policy coherence and system-wide coordination for accelerating the integration of the three dimensions of sustainable development in the work of the United Nations system; UN (أ) أن تُرحّب بالجهود التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمواصلة تعزيز اتساق السياسات والتنسيق على نطاق المنظومة من أجل التعجيل بالتكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more