"and take appropriate decisions" - Translation from English to Arabic

    • واتخاذ القرارات المناسبة
        
    • واتخاذ القرار المناسب
        
    • ويتخذ القرارات المناسبة
        
    They also agreed to continue monitoring developments and take appropriate decisions. UN واتفقوا أيضا على مواصلة رصد التطورات واتخاذ القرارات المناسبة.
    The Board suggested that a method of periodically evaluating the utilization of the facilities available should be devised so as to enable the Task Force on Information Systems to review the working of the systems and take appropriate decisions. UN واقترح المجلس ضرورة استنباط طريقة لتقييم استخدام التسهيلات المتاحة، بصورة دورية، لتمكين فرقة العمل المعنية بنظم المعلومات من استعراض عمل النظم واتخاذ القرارات المناسبة.
    They also agreed that the Council should continue to monitor developments and that the facts should be investigated, so that the Council could be given the most accurate information possible, enabling it to discuss the matter and take appropriate decisions. UN واتفقوا أيضا على ضرورة استمرار المجلس في رصد التطورات وضرورة التحقيق في تلك الحوادث، بحيث يحصل المجلس على معلومات أدق تتيح له مناقشة هذه المسألة واتخاذ القرارات المناسبة حيالها.
    - Review requirements for the procurement of equipment and take appropriate decisions UN - استعراض الاحتياجات للمشتريات من المعدات واتخاذ القرارات المناسبة.
    :: Analyse such notifications and take appropriate decisions regarding them; UN * تحليل الإخطارات الواردة إليها واتخاذ القرار المناسب بشأنها.
    Reports of such meetings containing review of S & T developments, assessment of their implications to the Convention and recommendations, could be discussed and forwarded by the Meeting of State Parties to the next Review Conference, which shall consider such reports in accordance with Article XII of the Convention and take appropriate decisions. UN ويمكن لاجتماع الدول الأطراف أن يناقش تقارير هذه الاجتماعات التي تتضمن استعراض التطورات العلمية والتكنولوجية، وتقييم آثارها على الاتفاقية والتوصيات، وأن يحيلها إلى المؤتمر الاستعراضي المقبل الذي سينظر في هذه التقارير وفقاً للمادة الثانية عشرة من الاتفاقية، ويتخذ القرارات المناسبة بهذا الشأن.
    A Standing Committee, consisting of qualified governmental individuals from the States parties members of the Bureau of the previous Review Conference should be established to consider cases of transfer denials upon request by concerned States Parties and take appropriate decisions. UN وينبغي إنشاء لجنة دائمة، تتألف من أفراد حكوميين مؤهلين من الدول الأطراف الأعضاء في مكتب المؤتمر الاستعراضي السابق وذلك للنظر في حالات رفض نقلها بناء على طلب الدول الأطراف المعنية واتخاذ القرارات المناسبة في هذا الشأن.
    A Standing Committee, consisting of qualified governmental individuals from the States parties members of the Bureau of the previous Review Conference should be established to consider cases of transfer denials upon request by concerned States Parties and take appropriate decisions. UN وينبغي إنشاء لجنة دائمة، تتألف من أفراد حكوميين مؤهلين من الدول الأطراف الأعضاء في مكتب المؤتمر الاستعراضي السابق وذلك للنظر في حالات رفض نقلها بناء على طلب الدول الأطراف المعنية واتخاذ القرارات المناسبة في هذا الشأن.
    Lebanon calls on the Secretary-General, the international community and, in particular, the Security Council to shoulder their responsibilities and take appropriate decisions, preventive measures and practical action to compel Israel to remove this memorial, withdraw immediately from occupied Lebanese territory and implement all provisions of resolution 1701 (2006). UN يدعو لبنان الأمين العام للأمم المتحدة والمجتمع الدولي ومجلس الأمن الدولي بوجه خاص إلى تحمل مسؤولياتهم واتخاذ القرارات المناسبة والتدابير الردعية والإجراءات العملية اللازمة من أجل إجبار إسرائيل على إزالة النصب والانسحاب الفوري من الأراضي التي تحتلها والالتزام بتطبيق القرار 1701 بكل مندرجاته.
    III. Decide to review regularly the implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by Protocol V in order to assess progress and take appropriate decisions for further improving assistance for victims. UN ثالثاً - تقرر استعراض تنفيذ خطة العمل هذه بانتظام، في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب البروتوكول الخامس، بغية تقييم التقدم المحرز واتخاذ القرارات المناسبة لمواصلة تحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    40. Board members requested that the Director of INSTRAW provide additional information on mechanisms related to fund-raising in order to further analyse the issue and take appropriate decisions. UN 40 - وطلب أعضاء المجلس إلى مديرة المعهد أن تقدم معلومات إضافية عن الآليات المتصلة بجمع الأموال بغية مواصلة تحليل المسألة واتخاذ القرارات المناسبة.
    (a) A summary of all the obstacles they face in applying the provisions of the executive programme of the GAFTA Declaration with any of the GAFTA Member States, indicating the names of those States, in order to enable the Economic and Social Council to consider them and take appropriate decisions in respect of them; UN عرض كافة المعوقات التي تواجهها في تطبيق أحكام البرنامج التنفيذي لإعلان منطقة التجارة الحرة العربية الكبرى مع أي من الدول أعضاء المنطقة، مع ذكر أسماء الدول، ليتمكن المجلس الاقتصادي والاجتماعي من دراستها واتخاذ القرارات المناسبة بشأنها.
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties; (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol. UN (أ) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من البلدان النامية الأطراف؛ (FCCC/CP/2000/5/Add.3 (vol.
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties2. UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية(2)؛
    Review the regional and subregional distribution of CDM project activities with a view to identifying systematic or systemic barriers to their equitable distribution and take appropriate decisions, based, inter alia, on a report by the executive board; UN (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
    3. Decide to review regularly the implementation of this Plan of Action within existing mechanisms established by the CCW and Protocol V in order to assess progress and take appropriate decisions for further improving assistance for victims. UN 3- تقرر استعراض تنفيذ خطة العمل هذه بانتظام، في إطار الآليات القائمة المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكولها الخامس، بغية تقييم التقدم المحرز واتخاذ القرارات المناسبة لمواصلة تحسين المساعدة المقدمة إلى الضحايا.
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties; UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية()؛
    Review the regional and subregional distribution of CDM project activities with a view to identifying systematic or systemic barriers to their equitable distribution and take appropriate decisions, based, inter alia, on a report by the Executive Board; UN (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties. UN (ب) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي للكيانات التشغيلية المعينة واتخاذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من الأطراف من البلدان النامية()؛
    Review the regional and subregional distribution of CDM project activities with a view to identifying systematic or systemic barriers to their equitable distribution and take appropriate decisions, based, inter alia, on a report by the Executive Board; UN (ج) استعراض التوزيع الإقليمي ودون الإقليمي لأنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة بغية تحديد العوائق المنهجية أو النظمية التي تعترض توزيعها العادل واتخاذ القرارات المناسبة استناداً إلى جملة أمور من بينها تقارير المجلس التنفيذي؛
    To hold a meeting of the Fund's Board of Trustees in December of the current year to examine the Fund's situation and take appropriate decisions. UN 3 - عقد اجتماع مجلس أمناء الصندوق في شهر كانون الأول/ديسمبر من العام الجاري لتدارس وضع الصندوق واتخاذ القرار المناسب.
    Review the regional and subregional distribution of designated operational entities and take appropriate decisions to promote accreditation of such entities from developing country Parties; UN (ز) يستعرض التوزيع الاقليمي ودون الاقليمي لكيانات تشغيلية محددة ويتخذ القرارات المناسبة لتعزيز اعتماد هذه الكيانات من البلدان النامية الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more